| The number of asteroids decreases markedly with size. | Количество астероидов заметно уменьшается с ростом их размеров. |
| Bandwidth: number of data hiding bits per channel use. | Полоса пропускания: Количество битов скрытых данных за каждое использование канала. |
| The ice did not hold, and a great number of the remaining Danish left wing drowned. | Лёд не выдержал, и большое количество датчан утонули. |
| The density of connections between nodes, and the sheer number of nodes in some cases, can make the visualization incomprehensible to humans. | Плотность связей между узлами и даже само количество узлов в некоторых случаях может сделать визуализацию не воспринимаемой человеком. |
| The number of employees had grown to 300. | Количество рабочих доходило до 300 человек. |
| Data from any Redis server can replicate to any number of replicas. | Данные с любого сервера Redis могут реплицироваться произвольное количество раз. |
| Below are the integral parameters characterizing the efficiency of research conducted by national lab: number of publications and citations. | Ниже приведены суммарные параметры, характеризующие эффективность исследований, проводимых в ЕрФИ: количество публикаций и ссылок на них. |
| The number of particles remains unchanged throughout the simulation. | Количество частиц в течение симуляции остаётся неизменным. |
| Due to some recipients receiving multiple awards, the total number of recipients is 860 individuals and 22 organizations. | Так как некоторые лауреаты получали более одной премии, общее количество лауреатов составляет 881 человек и 23 организации. |
| The blind auditions end when each coach has a set number of contestants to work with. | Слепые прослушивания заканчиваются, когда у каждого наставника набирается установленное количество подопечных. |
| In December 2014, the number of Molodezhka community subscribers on Vkontakte reached one million. | В декабре 2014 года количество подписчиков в официальном сообществе «Молодёжка» ВКонтакте достигло одного миллиона. |
| The number of policy targets was reduced from 30 to 9. | Сокращалось количество директивных плановых показателей (с 30 до 9). |
| A number of different algorithms have been proposed to detect duplicate code. | Существует определенное количество алгоритмов, позволяющих отыскать дубликаты кода. |
| The magazine first appeared in September 1955 and as of December 2010 had reached issue number 566. | Первый номер журнала вышел в сентябре 1955 года и к декабрю 2010 количество выпусков превысило 560. |
| High number of students are enrolled in the four doctoral schools offered by the faculty (Biology, Chemistry, Geography and Physics DS) too. | Большое количество студентов зачисляется в четыре докторантуры, предлагаемые факультетом (биология, химия, география и физика). |
| The actual number of seats per constituency is then calculated in two steps. | Количество кандидатов, избираемых по одномандатным округам, определяется в три шага. |
| The number of repetitions one can perform at a certain weight is called the Rep Maximum (RM). | Количество повторений, которое можно выполнить на определенный вес называется «повторный максимум» (ПМ). |
| If necessary, please communicate to the hotel the age and the number of children. | В случае необходимости, пожалуйста, укажите возраст и количество детей, путешествующих с Вами. |
| The filtering parameters can be set up in the administrator interface; its number and variety of values are unlimited. | Параметры сортировки задаются в разделе администрирования; количество фильтров и их значений не ограничено. |
| Besides, the page is refreshed according to the parameter The number of intermediate results on the page while checking. | Также страница обновляется в соответствии с параметром Количество промежуточных результатов на странице в ходе проверки. |
| Besides, the administrator can add several links at once (maximum number is 10). | Кроме того, администратор имеет возможность добавлять несколько ссылок одновременно (максимальное количество - 10). |
| You will find a sufficient number of objects in different price areas - from budget to exclusive. | Вы найдете достаточное количество объектов в различных районах цена - от бюджетных до эксклюзивных. |
| Be careful: many web-servers contain a huge number of looped links. | Будьте осторожны: многие сервера содержат огромное количество зацикливающихся ссылок. |
| The parameter sets minimal number of words at the indexed document. | Параметр задает минимальное количество слов в индексируемом документе. |
| Mail Access Monitor's address list contains a great number of e-mail addresses that are not local. | Список почтовых адресов в программе Mail Access Monitor содержит большое количество e-mail адресов, которые не являются внутренними. |