| You must blow up a minimum number of bubbles on each track to advance to the next track. | Вы должны взорвать минимальное количество пузырьков на каждый трек, чтобы перейти к следующему треку. |
| Every day new visitors come to our site and their number constantly grows. | Каждый день новые посетители приходят к нам, и их количество постоянно растет. |
| User can change number of macro buttons now. | Теперь можно выбирать количество отображаемых кнопок для макросов. |
| The current number of the holes should be doubled in the future. | Нынешнее количество лунок в будущем должно в два раза увеличиться. |
| Currently, alto is used as a way to increase the number of keywords for search engines. | В настоящее время альт используют как способ увеличить количество ключевых слов для поисковых систем. |
| Ability to define the number of new links as a separate option. | Возможность задавать количество новых статей отдельно. |
| Daily new - maximum number of galleries added daily in full auto mode. | Daily new - максимальное количество тумб добавляемых в ротацию в автоматическом режиме ежедневно. |
| If you can buy a certain number programmed in it. | Если вы можете купить определенное количество запрограммированных в нем. |
| You can save an unlimited number of settings profiles. | Вы можете сохранить неограниченное количество профилей настроек. |
| The number of works - no more than 5 (five). | Количество работ - не более 5 (пяти). |
| For added security, we protect your online banking access by tracking the number of log on attempts. | Для дополнительной безопасности мы защищаем Ваш доступ к Системе интернет-банкинга HSBC, отслеживая количество попыток входа в систему. |
| About this time show a huge number of saga and legend, the kings are called words, deeds and fighting running. | Примерно в это время показывают огромное количество саги и легенды, цари называли слов, поступков и борьбы с работы. |
| Exists big number of networks, that use peer-to-peer for data transfer. | Существует большое количество сетей, работающих в формате peer-to-peer. |
| There are an endless number of advanced features. | Вам доступно огромное количество расширенных опций. |
| The number wins if it is thrown to 7, with the lose 7 sooner. | Количество побед, если она брошена на 7 с 7 потерять раньше. |
| Besides, with the company growth the number of clients and suppliers increases, too. | Кроме того, с ростом компании увеличивается количество клиентов и поставщиков. |
| The files column shows the number of failed file checks the client has. | Графа (столбец) с файлами показывает количество неисправных файлов у данного клиента. |
| The total number of visitors and types of occupation will be analyzed and become available in due course. | Общее количество посетителей и их род занятий будут проанализированы и опубликованы. |
| The company has also succeeded in halving the number of FC system components compared to the first system developed in 2002. | Компания также смогла наполовину уменьшить количество компонентов FC системы по сравнению с системой, разработанной в 2002 году. |
| Finally, the explanation that meets the greatest number of facts will be the best ever. | Наконец, объяснением, что встречается наибольшее количество фактов будет лучше никогда. |
| The only limitation of his version is that the number of users should not exceed 10. | Данная версия имеет единственное ограничение - количество пользователей не должно превышать 10 человек. |
| To pass for passing the test program said the number of right and wrong answers, as well as the percentage ratio. | Просле прохождения теста программа говорит количество правильных и неправильных ответов, а также процентное соотношение. |
| The number of sending messages is restricted. | Существует ограничение на количество отправляемых сообщений. |
| Vladivostok Air increases number of international flights from Khabarovsk. | «Владивосток Авиа» увеличивает количество международных рейсов из Хабаровска. |
| Edit the number of pieces and confirm by clicking on update pieces. | Выберите себе количество товара и подтвердите нажатием кнопки Обновить ед. |