Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
The number of retirements based on contribution time rose 10 percent between 2000 and 2005.. В период с 2000 по 2005 год количество пенсий, рассчитываемых по периоду времени уплаты взносов, увеличилось на 10%.
However, this number is inadequate considering the population and expansive nature of the country. Однако количество этих медицинских учреждений представляется недостаточным, учитывая численность населения и развивающийся характер страны.
The number of adolescents that were not working on the reference week but were looking for work has been included separately. Количество подростков, которые в неделю проведения обследования не работали, но искали работу, были учтены отдельно.
Table 37 in the Annexes shows each program's outlays and the number of its beneficiaries. В таблице 37 приложений показаны расходы каждой программы и количество их бенефициаров.
The number of incidents is comparable to that of December 2007. Количество инцидентов сопоставимо с их количеством в декабре 2007 года.
Although the number of preparatory classes and tutors has been continuously growing, objective needs are evidently much higher. Хотя количество подготовительных классов и работающих в них педагогов постоянно растет, представляется очевидным, что объективные потребности, являются куда более высокими.
The number of these sources that have originated imported scrap is unknown. Общее количество этих источников в импортируемом металлоломе неизвестно.
The number of orphan sources worldwide is estimated in the hundreds of thousands. Количество не выявленных источников во всем мире оценивается на уровне нескольких сотен тысяч.
When the number of points reaches zero, the driving licence becomes invalid. Как только количество баллов доходит до нуля, водительское удостоверение становится недействительным.
Since we believe most existing orange-coloured plates are acceptable, only a limited number need to be replaced. Поскольку мы считаем, что большинство существующих табличек оранжевого цвета являются приемлемыми, необходимо будет заменить лишь ограниченное их количество.
The arrangement and number of these test pieces shall be agreed with the technical service. Форма и количество этих испытательных образцов должны быть согласованы с этой технической службой.
In future, the number of these four courses run each year should increase based on strategic recommendations and the Department's needs. В будущем количество учебных курсов с ежегодных нынешних четырех должно увеличиться исходя из стратегических рекомендаций и потребностей Департамента.
The maximum number of Member States participating in each round table shall not exceed 35. Максимальное количество государств-членов, участвующих в каждом «круглом столе», не должно превышать 35.
Exemption holders should indicate whether the number of hectares or cubic metres identified in their earlier nominations has changed. Обладатели исключений должны представлять информацию о том, изменилось ли количество гектаров или кубических метров, указанных в их предыдущих заявках.
Today, more African States have democratically elected Governments than ever before and the number of military coups on the continent has declined significantly. Сегодня как никогда большое число африканских государств имеют демократически избранные правительства, а количество военных переворотов на континенте существенно уменьшилось.
The Department of Peacekeeping Operations did not consider the number of staff travelling with the Special Representative to be excessive. Департамент операций по поддержанию мира указал, что он не считает количество сотрудников, сопровождающих Специального представителя в поездках, чрезмерным.
Following improvements in the Organization's complaint mechanism, the number of allegations received against peacekeeping personnel increased significantly. После того как механизм подачи жалоб в Организацию был улучшен, количество поступающих обвинений против миротворцев значительно увеличилось.
Many auxiliary trains (ca. 20% of total number). Большое количество дополнительных поездов (20% от общего числа).
It was proposed that seating positions be defined by the number of safety belt anchorages. Было предложено определять количество мест для сидения по количеству креплений ремней безопасности.
He had repeated the number suggested by the representative of the California strawberry growers but had not intended to endorse that amount. Он сослался на показатель, предложенный представителем Ассоциации производителей клубники штата Калифорния, - это, однако, не означало, что он поддерживает такое количество.
The number of UN/LOCODE DMRs had increased significantly, with a level of around 10,000 per year. Количество ЗВД по линии ЛОКОД ООН существенно возросло: их число составляет около 10000 в год.
The overall number of weapons has been lower than expected, although combatants have surrendered significant quantities of ammunition. Общее количество оружия меньше, чем предполагалось, хотя комбатанты сдали значительные количества боеприпасов.
According to some sources, the number of people arrested at the hospital could be higher. Согласно некоторым источникам, количество арестованных в больнице может быть еще больше.
The number of ramp inspections for Somalia-bound aircraft has been increased. Увеличилось количество досмотров летательных аппаратов, направляющихся в Сомали.
The number of terminals increased from 60 to 80. Количество терминалов увеличилось с 60 до 80.