Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
The number of contributors to the List suggests that many States are reluctant to provide names. Количество государств, представивших данные для включения в перечень, указывает на то, что многие государства воздерживаются от представления имен и/или названий.
There are a huge number of networks on the Internet organized by region, practice area and various other criteria. В Интернете функционирует большое количество сетей, созданных по регионам, областям практической деятельности и на основе других критериев.
Monthly newsletters, introduced in 2004, have over 20,000 subscribers from every part of the world and the number is rising. Введенные в 2004 году ежемесячные информационные бюллетени имеют более 20000 подписчиков из всех частей мира, причем это количество растет.
Such incidents have been relatively few, compared to the number of crossings. Таких инцидентов было сравнительно мало, если принять во внимание количество контрольно-пропускных пунктов.
It had been estimated that the number of international personnel needed to respond to this crisis would be 800 to 1,000 experienced staff. По оценкам, количество международных сотрудников, необходимое для надлежащего реагирования на этот кризис, составляет от 800 до 1000 опытных работников.
Initially the number of monitors will be doubled to 16, with further increases planned for the future. Первоначально количество наблюдателей будет удвоено до 16, а на будущее планируется дальнейшее увеличение.
The Republika Srpska Ministry of Defence has reduced its number of posts by 42 per cent - from 828 to 479. Министерство обороны Республики Сербской сократило количество должностей на 42 процента - с 828 до 479.
There are political conflicts of which the excessive number of political parties and newspapers are a reflection. Имеют место политические конфликты, отражением которых является чрезмерное количество политических партий и газет.
The number of ethnically motivated incidents has decreased over the month of September with the onset of autumn. Количество инцидентов на этнической почве за сентябрь месяц, с наступлением осени, уменьшилось.
The technological resources are now obsolete, and the number of transactions that must be monitored has increased. Имеющиеся в распоряжении ГФР технические ресурсы являются морально устаревшими, при том что количество операций, подлежащих контролю, увеличилось.
The number of arrests, including arbitrary arrests, in Southern Darfur has escalated. Количество арестов, включая произвольные аресты в Южном Дарфуре, растет.
After the departure of the Kenyan battalion, the number of sectors in UNMEE will be reduced from three to two. После вывода кенийского батальона количество секторов в МООНЭЭ будет сокращено с трех до двух.
Therefore, from 1996 to 2002 the number of complaints received by the national human rights institution had tripled. В результате с 1996 по 2002 годы количество жалоб, полученных государственным правозащитным учреждением, возросло в три раза.
The number of new HIV cases rose in 2003 by 10.5 per cent. В 2003 году количество новых случаев ВИЧ возросло на 10,5%.
New arrivals to some camps number in the tens of thousands. Количество вновь прибывающих в некоторые лагеря людей составляет десятки тысяч.
Between 2001 and 2002, the number of detections of clandestine laboratories manufacturing methamphetamine increased by 14 per cent. В период 2001 - 2002 годов количество обнаруженных подпольных лабораторий, занимавшихся изготовлением метамфетамина, возросло на 14 процентов.
Given the already very limited number of documentation, publications and meetings, the Committee did not see any further possibilities for streamlining. Ввиду того, что количество документации, публикаций и заседаний уже существенно ограничено, Комитет не выявил каких-либо дополнительных возможностей рационализации деятельности в этой области.
The greatest number of problems have also been encountered in this area. В этой же области возникло и наибольшее количество проблем.
In future there are plans to increase the number of students by inviting participants from countries in the CIS and further afield. В перспективе планируется увеличить количество обучаемых за счет приглашения представителей от стран СНГ и дальнего зарубежья.
In 2003, the number of municipal capitals Committees increased to 26. В 2003 году количество таких комитетов в административных центрах муниципий увеличилось до 26.
The number of divorces per 1000 inhabitants was 3.0 in 2002. Количество разводов в 2002 году составило 3,0 на 1000 жителей.
A larger number of such territories appear to be in free association with a sovereign State or non-self-governing territories. Более значительное количество таких территорий, как представляется, свободно ассоциированы с каким-либо суверенным государством или являются несамоуправляющимися территориями.
Although fertility levels have started to decline in some of the least developed countries, the desired number of children remains high. Хотя в нескольких наименее развитых странах уровни рождаемости начали снижаться, желаемое количество детей по-прежнему остается высоким.
UNICEF is thus committed to responding in emergencies, which in recent years have increased in both number and complexity. Поэтому ЮНИСЕФ стремится оказывать помощь детям, оказавшимся в чрезвычайных ситуациях, количество и масштабность которых в последние годы возросли.
The number of Parties taking an active part in these activities has further increased. Количество Сторон, принимавших активное участие в этих мероприятиях, еще более увеличилось.