Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
By 2011, the number of domestic violence cases reported has increased to 223. К 2011 году количество зарегистрированных случаев насилия в семье увеличилось до 223.
Through the efforts of the Ministry of Health, the number of maternal deaths has been minimal. Благодаря усилиям Министерства здравоохранения количество случаев материнской смертности минимально.
The number and range of grounds for such termination vary significantly from one State to another. Количество и диапазон оснований такого прекращения в государствах значительно различаются.
The result is a large and growing number of legal statements that together create a body of human rights norms relating to the environment. Результатом этого является растущее и без того значительное количество правовых положений, которые в совокупности формируют корпус норм в области прав человека, связанных с окружающей средой.
The number of teachers had also fallen, by 0.8 per cent in comparison with 2009. Количество учителей также сократилось на 0,8% по сравнению с 2009 годом.
CoE-ECRI stated that the number of violent crimes with extremist, xenophobic or anti-Semitic motivations has continued to rise in recent years. СЕ-ЕКРН заявила, что количество насильственных преступлений на экстремистской, ксенофобской и антисемитской почве продолжает расти в последние годы.
Even so, the number of complaints against the Federation that are currently before the European Court is tending to diminish. Вместе с тем количество находящихся на рассмотрении в Европейском Суде по правам человека жалоб против России имеет тенденцию к сокращению.
The number of women sentenced to prison is also tending to decline. Количество женщин, осужденных к лишению свободы, также имеет тенденцию к сокращению.
The number of mass media outlets in Uzbekistan exceeds 1,250, many of which are non-governmental. Количество СМИ в стране превышает 1250, при этом многие из них являются негосударственными.
The number of associations for people who belong to national and ethnic minorities and using the regional language remains the same. Количество ассоциаций людей, принадлежащих к национальным и этническим меньшинствам и говорящих на одном из региональных языков, осталось прежним.
The Czech Republic plans to monitor the number of Roma students who receive education outside mainstream educational facilities. Чешская Республика планирует отслеживать количество учащихся из числа рома, получающих образование за пределами общеобразовательных учреждений.
Only a small number of schools continue to function at a very basic level. В какой-то степени функционирует весьма небольшое количество школ.
As a result, the number of regional branches of the Citizens' Protection Office has increased from five to nine. Эти меры позволили увеличить количество региональных отделений Управления по защите граждан с пяти до девяти.
Simply increasing the number of people living in poverty present in existing decision-making spaces is not sufficient. Недостаточно просто увеличить количество живущих в условиях нищеты лиц, участвующих в процессах принятия решений.
The sheer number and variety of animals and plants is astonishing. Само количество и разнообразие животных и растений, вызывает удивление.
Or... could be the number of years left until his parole hearing. Или количество лет, оставшихся до освобождения.
Yes, I've done a number of beach houses. Да, я сделала некоторое количество пляжных домов.
Once the uncertainty about the number of victims and the attempts at recuperation are over, it will finally lead to peace. Как только закончится неопределённость в количество жертв и попытки восстановления закончатся, это приведёт к миру.
You bought a significant number of works from him. Вы приобрели у него значительное количество картин.
Everybody's got a particular number of fights in him. Каждому боксеру суждено провести определенное количество боев.
There are a number of faceless Federation guards marching around my corridors. По моим коридорам марширует немалое количество федеральных штурмовиков в шлемах.
A surprising number of my clients have been shot, Detective Inspector. Поразительное количество моих клиентов было пристрелено, инспектор.
An even number of keyholes and yet there's a centre to the array. Чётное количество отверстий и ещё есть центральное.
They calculated the number of homes with children and the average weight of 2 presents per child. Они сложили количество домов с детьми и умножили на средний вес двух подарков на ребенка.
The timing, location, even the number of men, all exactly as you predicted. Время, расположение, даже количество солдатов, точно, как вы предполагали.