| In the enterprise sector, the number of registered enterprises stabilized, and only the number of small private firms continued to grow. | В предпринимательском секторе количество зарегистрированных предприятий стабилизировалось, продолжало увеличиваться лишь количество небольших частных компаний. |
| The number of women in higher positions is much smaller than the number of men. | Количество женщин на должностях более высокого уровня значительно ниже, чем количество мужчин. |
| If you increase or decrease the number of buckets, the application automatically re-apportions the number of elements for each bucket. | Если увеличить или уменьшить количество сегментов, приложение снова автоматически распределит количество элементов для каждого сегмента. |
| The number of speakers refers to the number for the last session the item was considered. | Количество ораторов указывает количество на последней сессии, на которой рассматривался данный пункт. |
| Faculties are allowed to enrol a larger number of students that the number prescribed by the Government. | На различные факультеты университета разрешается принимать большее количество студентов, чем количество, указанное правительством. |
| The number of sessions depends on the number of cases received. | Количество сессий зависит от числа поступивших дел. |
| Delegations had expressed satisfaction that only a small number of the total number of requests had required a formal decision. | Делегации выразили удовлетворение тем фактом, что лишь небольшое количество из общего числа запросов потребовало официального решения. |
| The parties agreed to reduce the total number of warheads by one third and the number of strategic delivery vehicles by more than half. | Стороны договорились на треть урезать суммарное количество боезарядов и более чем в два раза - предельный уровень стратегических носителей. |
| The number of participants has continued to grow in recent years, with the number of certified partners reaching 10,554 by June 2013. | В последние годы количество участников продолжало расти, и к июню 2013 года число аккредитованных партнеров достигло 10554 субъектов. |
| That same number of hours for a similar number of cadets is designated for an elective course on human trafficking. | Такое же количество часов и для аналогичного количества курсантов предусмотрено проведение факультативного курса по торговле людей. |
| Secondly, establishing the number of manufacturing companies does not establish the actual number of goods produced or exported. | Во-вторых, определение числа компаний-производителей не позволяет установить фактическое количество произведенных или экспортированных товаров. |
| The number of births registered and the population registry data serve as a basis for prognosis of the number of places required in such facilities. | Количество зарегистрированных деторождений и данные реестра народонаселения служат основой для прогнозирования количества мест, требующихся в таких учреждениях. |
| A percentage of implementation is determined by the overall number of returned housing units divided by number of claims expressed in percentages. | Процент реализации определяется общим числом возвращенных жилых единиц, поделенным на количество заявлений, выраженное в процентах. |
| Perhaps the number of senior staff should be reduced and the number of external experts increased. | Возможно, следует уменьшить число представителей старшего руководства, а количество внешних экспертов увеличить. |
| The Committee is concerned at the high number of people chewing quat among whom are a significant number of children. | Комитет встревожен большим числом людей, жующих "кат", среди которых имеется значительное количество детей. |
| However, in recent years the number of examinations has decreased along with the decreasing number of asylum applicants. | Однако в последние годы количество освидетельствований уменьшилось вместе с уменьшением количества просителей убежища. |
| The Programme is extremely well received by indigenous peoples and the number of applicants far exceeds the number of places available. | Эта программа исключительно благоприятно воспринята коренными народами, и число заявок на участие в ней намного превышает количество имеющихся мест. |
| The number of grooves is not less than the number of component parts of the connecting device. | Количество пазов выполнено не менее количества составных частей соединительного устройства. |
| The indiscriminate effects and unacceptably high number of explosive remnants of war left by cluster munitions was recognized by a growing number of States. | Все большее число государств признают неизбирательность воздействия и неприемлемо высокое количество взрывоопасных пережитков войны, оставляемых кассетными боеприпасами. |
| Already, the target number of investigations established by the Serious Crimes Investigation Unit imposes practical limitations on the number of cases to be tried. | Целевой показатель по расследованиям, принятый Группой по расследованию серьезных преступлений, уже сейчас практически устанавливает ограничения на количество дел, которые могут быть приняты к производству. |
| Displays information such as album name, track number and total number of tracks. | Отображение такой информации, как имя альбома, номер дорожки и общее количество дорожек. |
| Olwë became lord of the island of Tol Eressëa, where the Teleri built a great number of cities, and grew in number. | Ольвэ стал владыкой острова Тол Эрессеа, где телери построили большое количество городов и выросли в численности. |
| By 12 January Putin had gathered the required number of signatures, and even exceeded this number by almost 100,000. | К 12 января Путин собрал необходимое количество подписей и даже превысил это число почти на 100000. |
| On the Montenegrin Adriatic coast number of fountains installed in hotels, villas and private yards, second only to the number of pools. | На черногорском побережье Адриатики количество фонтанов, установленных на территории отелей, вилл и частных домов, уступает только количеству бассейнов. |
| The number stands for the number of routers that a packet must pass through to reach the destination network. | Число означает количество маршрутизаторов, через которые должен пройти пакет, чтобы дойти до сети назначения. |