Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
The number of disappeared persons should not be equated with the number of violations of the law committed by the armed forces. Количество исчезнувших лиц не следует приравнивать к числу нарушений норм права, совершенных вооруженными силами.
The number of women in continuing training programmes in 2006-2007 is 219, or 50 per cent of the total number. Количество женщин, воспользовавшихся в 2006/07 учебном году программами повышения квалификации, составило 219, или 50 процентов от общего числа бенефициаров.
The number of homeless single immigrants has increased by some tens, whereas the number of homeless immigrant families has slightly decreased. Количество одиноких бездомных иммигрантов увеличилось на несколько десятков лиц, а число бездомных семей иммигрантов несколько сократилось.
The number of road accidents in Lithuania is increasing along with the growth in the number of vehicles and in the traffic intensity. Количество дорожно-транспортных происшествий в Литве увеличивается по мере расширения парка транспортных средств и повышения интенсивности дорожного движения.
Figure 2 relates the number of host Parties to the number of projects by region expressed as a percentage of the respective total. На рис. 2 сопоставляется количество принимающих Сторон с количеством проектов по регионам, выраженным в процентной доле от соответствующего целого.
In response to the growing number of requests for refugee status over the past year, the number of UNHCR programmes in border areas had been increased. В связи с ростом в прошлом году числа просьб о предоставлении статуса беженца было увеличено количество программ УВКБ, осуществляемых в приграничных районах.
The number of convicted prisoners serving a sentence has decreased since 1995, but the number of remand prisoners has risen slightly. С 1995 года число осужденных, отбывающих наказание, сократилось, однако количество лиц, содержащихся в предварительном заключении, несколько возросло.
When the West African Monetary Zone finally is established, the number of currencies in Africa will equal about half the number of countries. Когда Западноафриканская Валютная Зона наконец будет создана, количество валют в Африке будет равняться приблизительно половине количества стран.
The number of permanent residence permits issued in 2006 was 13 per cent higher than the number in 2005. Количество выданных разрешений на постоянное жительство в 2006 году увеличилось по сравнению с 2005 годом на 13 процентов.
Note: The number in brackets indicates the number of products for the biennium. Примечание: в скобках указано количество статистических продуктов, которые будут выпущены в двухгодичном периоде.
For this reason the total number of causes is higher than the total number of accidents. В связи с этим общее количество причин превышает общее количество несчастных случаев.
Annual number of maternal deaths divided by the annual number of live births, expressed per 100,000. Ежегодное количество материнских смертей, деленное на ежегодное количество живорождений, обычно выражается в расчете к 100000.
While the number of crimes against children remained worrying, the number of grave violent crimes was decreasing in Lithuania. Хотя количество преступлений, совершаемых против детей, по-прежнему вызывает беспокойство, количество тяжелых жестоких преступлений в Литве уменьшается.
The Secretary-General has noted the number and extent of the reports requested in General Assembly resolution 51/226, a number of which deal with detailed operational aspects of human resources management. Генеральный секретарь принял к сведению количество и сферу охвата докладов, запрошенных в резолюции 51/226 Генеральной Ассамблеи, ряд которых касается узких оперативных аспектов управления людскими ресурсами.
Thus if the number of female candidates is equal to the number of male candidates, each State will have to vote for nine names on each list. Таким образом, если количество кандидатов-женщин равно количеству кандидатов-мужчин, каждое государство голосует за девять кандидатур из каждого списка.
12.3.2 Since then, the number of districts has been increased to 28 with the expectation that the number of district hospitals will accordingly rise. С тех пор число районов было увеличено до 28 в расчете на то, что количество районных больниц соответственно возрастет.
The number of household has grown, but the mean number of persons per household has declined. Количество домашних хозяйств возросло, однако средняя численность членов домашних хозяйств сократилась.
While the fruitful dialogue with the delegation had revealed a number of positive achievements, it had also revealed a considerable number of concerns that should be immediately addressed by the Hungarian Government. Хотя в ходе плодотворного диалога с делегацией обнаружился ряд позитивных достижений, обнаружилось также и значительное количество проблем, которые необходимо немедленно решить венгерскому правительству.
It is encouraging that the number of refugees has declined over the last few years; but there has been an increase in the number of internally displaced persons. Оптимизм внушает тот факт, что за последние несколько лет сократилось количество беженцев; однако наблюдается рост числа вынужденных переселенцев.
The number of job vacancies registered in the labour exchange was several times lower than the number of persons searching for a job. Количество вакантных рабочих мест, зарегистрированных на бирже труда, было в несколько раз меньше числа людей, занятых поисками работы.
The number of informal consultations to the Committee for Programme and Coordination depends on the number of reports the Office of Human Resources Management has responsibility to prepare. Количество неофициальных консультаций с членами Комитета по программе и координации зависит от количества докладов, за подготовку которых отвечает Управление людских ресурсов.
The number of corresponding permanent and fixed-term appointments has increased, as has the number of separations and new appointments. Таким образом увеличилось число как постоянных, так и срочных контрактов, а также количество случаев прекращения службы и новых назначений.
This data shows that while there is a high number of cases being reported, quite a significant number also do not proceed to court. Эти данные показывают, что, несмотря на большое количество зарегистрированных случаев насилия, довольно значительное их число не доводится до суда.
With the increased number of course offerings, the number of online enrolments reached close to 2,000 in year 2008, exceeding the total for the period 2006-2007. С увеличением числа предлагаемых учебных курсов количество обучающихся достигло в 2008 году почти 2000, превысив общий показатель за период 2006 - 2007 годов.
The number of countries having provided data is presented in the table below showing the number of replies corresponding to each entry in the pilot questionnaire. Число стран, представивших данные, отражено ниже в таблице, в которой указано количество ответов по каждой позиции в экспериментальном вопроснике.