| By mid-1996, a number of sites had developed E-cards. | К середине 1996 года, многочисленное количество сайтов предлагало электронные поздравления. |
| Then began a period of decline as the number of trains decreased. | Затем настал период упадка, количество поездов сократилось. |
| This operation, while fairly abstract, unifies a number of constructions throughout mathematics. | Данная операция является довольно абстрактной, но объединяет большое количество конструкций в математике. |
| The population swells considerably during the busy winter and summer seasons, due to the high number of hotel rooms and rental accommodations available. | Количество населения значительно «раздувается» во время напряжённого зимнего и летнего сезонов, - из-за большого количества снимаемых номеров в гостинице и арендаторов жилья. |
| The exact number of North Korean casualties at Yongsan is impossible to determine, but a substantial amount of the attacking force was lost there. | Невозможно определить точное число северокорейских потерь под Йонсаном, здесь было потеряно значительное количество войск. |
| Over the next 30 years, the number of branch offices increased to 97. | В течение следующих 30 лет количество филиалов увеличилось до 97. |
| From 2004 to 2009, the annual number of unlinked public transportation trips increased by approximately 21%. | С 2004 по 2009 года ежегодное количество поездок на различных видах городского транспорта выросло приблизительно на 21 %. |
| This tool will allow you to create and manage an unlimited number of mail lists of your customers email addresses. | Этот инструмент позволит Вам создавать неограниченное количество списков email адресов Ваших клиентов. |
| Unlimited number of links and articles in categories. | Неограниченное количество ссылок и статей в категории. |
| The total number of registered users in IT Territory's projects is over 20 million. | Общее количество зарегистрированных пользователей в проектах IT Territory превышает 20 миллионов человек. |
| The ideal choice for those who make a great number of short phone calls. | Идеальный выбор для тех, кто совершает большое количество коротких звонков. |
| Our number of international scientific publication in medical sciences has been outstanding. | Выдающееся количество публикаций в международных научных медицинских изданиях. |
| Korea executes the largest number of clinical trials around the globe. | В Корее проводится наибольшее количество клинических испытаний в мире. |
| Take the number of estimate pages in the source text and multiply by the relevant rate. | Для этого нужно определить количество условных страниц в исходном тексте и затем умножить это число на соответствующий тариф. |
| Tis index takes into consideration: inclusion in global political processes (involvement in international organizations, number of diplomatic missions, etc. | Этот индекс учитывает включенность в глобальные политические процессы (включенность в международные организации, количество диппредставительств и т.д. |
| The number of sites dedicated to this phenomenon is fast-growing then do not any more hesitate to change life for a while. | Количество мест, посвященных этому явлению, при полном подъеме тогда, не стесняйтесь больше менять жизнь в течение какого-то времени. |
| Quite a number of scheduled charter flights from Moscow were cancelled. | Из Москвы было отменено большое количество запланированных чартерных рейсов. |
| The number of outputted news is adjusted in the configurations file. | Количество выводимых новостей настраивается в конфигурационном файле. |
| The number of messages pro page is defined in the configurations file. | Количество сообщений на страницу определяется в файле конфигураций. |
| Shows the total number of cookie and non-cookie clicks. | Показывает общее количество кликов cookie и non-cookie. |
| Shows the number of cookie visitors who clicked on an advertisement. | Показывает количество Cookie посетителей, кто кликнул на рекламе. |
| Shows the number of first clicks converted to the target page. | Показывает количество первых кликов, которые конвертировались переходом на целевую страницу. |
| Shows the number of actions preceded by first clicks, taking into consideration the time limit for a post-click action. | Показывает количество действий предшествовавших первому клику, принимая во внимание ограничение по времени на действие post-click. |
| Maximum number of prepared queries used by updatable row set to record changes to database. | Максимальное количество подготовленных запросов используемых обновляемым набором рядов для записи изменений в базу данных. |
| Maximum number of resources in the queries pool. | Максимальное количество ресурсов в пуле запросов. |