Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
The total number of villages and towns captured by the Armenian armed forces stood at 55. Общее количество всех населенных пунктов, захваченных армянскими вооруженными силами, составило 55 сел и городов.
A finite number of facilities would be identified for each of the categories. По каждой из категорий будет определено некоторое количество объектов.
It was difficult at the present stage to assess the number of storage sites subject to visits, not monitoring. На данной стадии трудно оценить количество складских объектов, подлежащих не наблюдению, а посещениям.
The States Parties shall provide the agreed number of personnel and quantity of equipment. Государства-участники выделяют в состав КМС согласованное количество сил и средств.
The Committee was informed that the number of such cases will be further reduced by the end of 1994. Комитет был информирован о том, что количество таких случаев будет дополнительно сокращено к концу 1994 года.
Thus, the General Assembly approved an overall financial allocation for civilian staff rather than a specific number of posts. Таким образом, Генеральная Ассамблея одобрила общие финансовые ассигнования для гражданского персонала, а не конкретное количество должностей.
The number of copies of publications that are normally distributed to recipients is determined in accordance with a distribution chart established by the Publications Board. ЗЗ. Количество копий публикаций, обычно распространяемых среди получателей, определяется в соответствии с установленной Издательским советом схемой распределения.
This represents a nearly twofold increase in the number of fellowships implemented from the previous year. Это почти в два раза больше, чем количество стипендий, выделенных в прошлом году.
The number of persons transported in this way has been small, mostly from countries in Eastern Europe. Количество людей, перевезенных таким путем, было незначительным, причем большинство из них происходило из стран Восточной Европы.
Also, the number of specialists was higher than originally budgeted for. Кроме того, количество специалистов было выше первоначально предусмотренного в бюджете.
A considerable number of those awaiting trial have been in prison for several months. Значительное количество тех, кто ожидал судебного разбирательства, находились в тюрьме на протяжении нескольких месяцев.
The estimated total number of contingent-owned vehicles has remained unchanged at 2,760 vehicles. Общее запланированное количество принадлежащих контингентам автотранспортных средств остается неизменным и составляет 2760 автомашин.
According to the Prisons Department, the total number of inmates at the time of the visit was around 2,500. По данным Департамента по делам тюрем, общее количество заключенных на момент посещения миссии составило около 2500 человек.
A number of complaints were made against employers, including farmers, regarding access to premises and voters. Поступило некоторое количество жалоб на работодателей, включая фермеров, касающихся предоставления доступа в здания и к избирателям.
They first invited the parties to indicate whether the number of disputed areas could be reduced. Сначала они предложили сторонам сообщить, можно ли сократить количество спорных районов.
The Secretariat should make greater use of contractual services for the translation and printing of documents and adjust the number of copies to actual demand. Секретариату следует в первую очередь пользоваться контрактными услугами для перевода и издания документов и публиковать лишь необходимое количество экземпляров.
The crime of genocide raised the least number of technical issues. В связи с преступлением геноцида возникает наименьшее количество технических вопросов.
The Special Rapporteur had reduced the number of crimes included in the draft Code from the original 12 to six. Специальный докладчик сократил количество включенных в проект кодекса преступлений с 12 до 6.
In the middle of 1995 the total number of vessels in our fishing fleet was 246. К середине 1995 года общее количество судов добывающего флота Украины составляло 246 единиц.
Similarly, the OAU has increased the number of its military observers in Burundi and is planning to strengthen the civilian presence. Точно так же ОАЕ увеличила количество своих военных наблюдателей в Бурунди и планирует закрепить свое гражданское присутствие.
The study confirmed that the number of those explosive devices is estimated to be between 5 and 19 million. Исследование подтвердило, что количество этих взрывных устройств составляет, по оценкам, от 5 до 19 миллионов.
An increasing number of preparations are being conducted on a regional basis. Увеличивается количество мероприятий, осуществляемых на региональной основе.
It increased the number of channels available on the service to 150. С его помощью количество обслуживаемых каналов было увеличено до 150.
The report indicates that the number of members of the Legislative Council should be increased to 13. В докладе указывается, что количество членов Законодательного совета должно быть увеличено до 13.
We addressed a number of important issues which are key issues for the future. Мы затронули определенное количество крупных тем, которые встанут в повестке дня в будущем.