If you decrease the range or increase the number of elements in the set, the distinction between each element diminishes. |
Если уменьшить диапазон или увеличить количество элементов в наборе, то различия между элементами уменьшатся. |
Field data whose numbers exceed a certain number of digits might display in scientific notation. |
Данные поля, значения которых превышают определенное количество цифр, могут отображаться в экспоненциальном представлении. |
On Monday of last week opened my inbox and had a surprising number of messages requesting some space on my blog. |
В понедельник на прошлой неделе открыла "Входящие" и было удивительное количество сообщений, запрашивающего место на моем блоге. |
The rook moves any number of squares horizontally or vertically, but it cannot jump over other pieces. |
Ладья может перемещаться на любое количество клеток по горизонтали и вертикали, но не может перепрыгивать через другие фигуры. |
Include the number of copies and fill up this form (the price includes the postage). |
Укажите количество экземпляров и заполните форму подписчика (в цену входят затраты на почту). |
WAGO offers a number of individual variants of ballast devices and capacitor terminals. |
ВАГО предлагает большое количество индивидуальных модификации пускорегулирующих аппаратов и конденсаторных клемм. |
Allows you to construct an unlimited number of budgets and budget set-ups, with the application of warnings about or blocking of any budgetary irregularity. |
Позволяет вам строить неограниченное количество бюджетов и установок бюджетов с применением предупреждений или блокированием любой бюджетной неисправности. |
Besides, number of Internet users has been growing up. |
Растет количество абонентов, пользующихся услугами сети Интернет. |
A great number of kind and talented people took part in formation of our restaurant. |
В создании ресторана принимали участие огромное количество добрых и талантливых людей. |
This parameter sets the number of strokes drawn on each side of the image. |
С помощью этого параметра задается, какое количество штрихов рисуется с каждой стороны изображения. |
It helps to keep the parameters short and the number of them few. |
Лучше сократить длину и количество параметров. |
With the same number of licenses, the customer pays a lower price in Example 2. |
За то же самое количество лицензий клиент платит более низкую цену в Примере 2. |
This means that you can only use a limited number of codes per week. |
Это означает, что ты можешь использовать лишь ограниченное количество кодов SMS в неделю. |
This parameter sets the number of squares that the outer frame will include at the defined width. |
Этот параметр задает количество квадратиков, которое будет нарисовано в заданной ширине внешней рамки. |
This parameter sets the maximum number of squares in the defined width of the inner frame. |
Этот параметр задает максимальное количество квадратиков в заданной ширине внутренней рамки. |
Tribal Flames deals X damage to target creature or player, where X is the number of basic land types among lands you control. |
Племенное Пламя наносит Х повреждений целевому существу или игроку, где Х - количество типов базовых земель под вашим контролем. |
The true number is believed to be much higher. |
Считается, что истинное количество смертных приговоров гораздо выше. |
After completion of processing the number of lines written to output is displayed. |
После завершения обработки печатается количество строк, записанных в выходной файл. |
Debian supports limited number of block devices by default. |
По умолчанию Debian поддерживает ограниченное количество блоковых устройств. |
The Vikings founded a number of cities and colonies, including Dublin and Normandy. |
Викинги основали большое количество городов и колоний, включая Дублин и Нормандию. |
A deck can have any number of cards named Relentless Rats. |
В колоде может быть любое количество карт с именем Беспощадные Крысы. |
From the hostel you have access to a great number of restaurants and shopping malls. |
Рядом с хостелом есть огромное количество ресторанов и торговых центров. |
Others might be available through Portage as well - our number of available packages increases on a daily basis. |
Возможно, в Portage имеются и другие службы журналирования: количество доступных пакетов растет день ото дня. |
You can set the element's color, opacity, number of spikes, and their length and width. |
У элемента можно регулировать цвет, прозрачность, количество лучей-шипов, их длину и ширину. |
The number of prisoners of conscience rose sharply to 117. |
Резко возросло количество узников совести, число которых составило 117 человек. |