Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
That target had to be attacked twice due to the number of weapons found in the factory. По этой цели пришлось наносить удар дважды, учитывая количество обнаруженного там оружия.
What is important is not the number of resolutions but the need for them to be more concise and focused. Важно не количество резолюций, важно, чтобы они были более сжатыми и целенаправленными.
For example, the Office of the President could easily be strengthened by the provision of a small number of additional posts. Например, можно было бы без затруднений укрепить Канцелярию Председателя, предоставив небольшое количество дополнительных постов.
The number and scope of subsequent waves have not yet been determined. Количество и содержание последующих этапов пока не определено.
The number of monitoring stations and points has been increasing since 2000 thanks to improved financing. Благодаря улучшению финансирования, с 2000 г. возросло количество мониторинговых станций и точек.
In July 2002, the number of refugees in Malta stood at 275. В июле 2002 года количество беженцев на Мальте составляло 275 человек.
Marriage is still popular in Malta and Gozo and the number of marriages has been rather constant over the past decade. Брак по-прежнему популярен на Мальте и Гоцо, и количество браков за последнее десятилетие представляло собой достаточно постоянную величину.
The maximum number of pupils per adult is 15 3-year-olds and 20 4-year-olds. Максимальное количество учащихся в расчете на одного взрослого составляет 15 трехлетних и 20 четырехлетних детей.
The number goes down to 26 whenever there is a child with special needs in the class. Это количество снижается до 26 в том случае, если в классе есть ребенок с особыми потребностями.
The number of pupils in classes at primary level having pupils with special needs should not exceed 26. Количество учеников в классах начальной школы, где учатся дети с особыми потребностями, не должно превышать 26 человек.
The average number of years of education for the two categories was 15.8 and 15.6, respectively. Среднее количество лет, затраченных на подготовку первой и второй категорией работников, составляло соответственно 15,8 и 15,6 года.
We are appalled that the number of those attacks in Darfur this year has doubled from last year. Нас ужасает тот факт, что количество таких нападений в Дарфуре в этом году удвоилось по сравнению с прошлым годом.
In 1995 the number of separation decrees issued amounted to 527. В 1995 году количество постановлений о раздельном проживании составляло 527.
Other residential homes have only a small number of children, ranging up to the age of 18. В других детских домах содержится лишь небольшое количество детей различного возраста до достижения ими 18 лет.
The number of persons evicted by the Department for Social Housing within the last seven years are listed in table 39. Количество лиц, выселенных в течение последних семи лет Департаментом социального жилья, приводится в таблице 39.
Another problem is the number of vacant dwellings in Malta. Другая проблема это количество незанятых жилых единиц на Мальте.
Church schools set aside a limited number of places for some students on humanitarian grounds. В церковных школах определенное количество мест резервируется для учащихся, зачисляемых по гуманитарным соображениям.
The number of peacekeeping operations has expanded in recent years. В последние годы количество миротворческих операций возросло.
The number of small and medium-sized companies is on the increase. Растет количество малых и средних предприятий.
The number of marriages has diminished and cohabitation has increased. Количество браков уменьшилось, а союзов на основе сожительства выросло.
The number of approved methodologies per sector which can be used by project developers are presented in table 4. Количество утвержденных методологий на сектор, которые могут использоваться разработчиками проектов, показано в таблице 4.
Besides, the number of members from various countries increased further during the last four years. Кроме того, за последние четыре года количество членов Организации из различных стран стало еще больше.
To ensure this, restrictions on the number of pages per resolution could be introduced. Для этого можно ограничить количество страниц на каждую резолюцию.
Any number of parallel activities without financial implications may be permissible. Любое количество параллельных мероприятий, не имеющих финансовых последствий, является допустимым.
The number of undernourished people around the world has increased to 840 million. Количество людей, страдающих от недоедания на планете, выросло до 840 млн. человек.