Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
The number of divorces in Albania increased during 80-es. В 80-е годы количество разводов в Албании увеличилось.
There is also a considerable number of NGOs working in this area. В то же время, существует значительное количество НПО, специализирующихся по данной проблематике.
The number of HIV-positive persons among the working population is considerable in relation to the total population of economically active age. Количество серопозитивных среди работающих весьма значительно по сравнению со всем трудоспособным населением.
Despite the number of States parties to the conventions, effective implementation remains the main weakness. Несмотря на количество государств, присоединившихся к конвенциям, основным слабым местом все еще является их неэффективной осуществление.
Similarly, occupational diseases have diminished by 10% in proportion to the number of workers in the last few years. В последние годы количество профессиональных заболеваний снизилось на 10 процентов пропорционально числу работников.
Objectively verifiable indicator: number of officers trained by professional category. Поддающийся объективной проверке показатель: количество подготовленных сотрудников с разбивкой по профессиональным категориям.
When bilateral agreements were included, the number of instruments exceeded 80. Когда в него были включены двусторонние соглашения, количество документов превысило 80.
The number and kind of packagings shall also be indicated. Должно также указываться количество и вид упаковок.
In Colombia, the number of AIDS cases has tripled in just two years. В Колумбии количество случаев СПИДа за последние два года утроилось.
During 1997 the number of visits varied from 3.3 to 7.5 times per year in different regions. В 1997 году количество выездов на дом колебалось от 3,3 до 7,5 раз в год в разных районах.
The number of doctors employed in each health centre depends on the size of its area competence. Количество врачей, работающих в каждом центре, зависит от масштабов охватываемого им района.
The number of agencies involved in harmonization efforts varies from country to country. Количество учреждений, участвующих в деятельности по согласованию, в различных странах не одинаково.
The number actually assessed falls considerably short of the target. Фактическое количество прошедших оценку веществ значительно меньше намеченного показателя.
We would support the request to increase the number of judges and to have just one Trial Chamber. Мы поддержали просьбу увеличить количество судей Трибунала и создать еще одну судебную камеру.
a Total number of all cases decided. а Общее количество всех сообщений, по которым были приняты решения.
We cannot at this stage, of course, predict the number of new suspects that may be indicted. На этом этапе мы, разумеется, не можем определить заранее количество новых подозреваемых, которым могут быть предъявлены обвинения.
In 1999, the number of new incidents of tuberculosis decreased to 69.1 per 100,000. В 1999 году количество новых случаев заболевания туберкулезом сократилось до 69,1 случая на 100000 человек.
With regard to form, the report's volume and its number of pages have been reduced. Что касается формата доклада, то его объем и количество страниц уменьшились.
The number of open meetings held by the Council over the past year is unprecedented. В течение прошлого года Советом проведено беспрецедентное количество открытых заседаний.
In Colombia, violence claims the same number of victims every month. В Колумбии каждый месяц такое же количество людей погибает в результате насилия.
The overall number of cases in which provisional arrest was sought through diplomatic channels remained relatively unchanged. Общее количество дел, по которым временный арест испрашивался по дипломатическим каналам, оставалось относительно стабильным.
The number of NGOs in Somalia runs into the hundreds; they address a variety of specific concerns. Количество НПО в Сомали измеряется сотнями; они занимаются самым широким спектром конкретных проблем.
The Parties approve the number and type of posts, and make financial provisions for them when they make budget decisions. При принятии бюджетных решений Стороны утверждают количество и вид должностей и готовят финансовые положения по ним.
It is expected that the number of women resident coordinators will increase in the next reassignment exercise. Ожидается, что после следующего цикла назначений количество координаторов-резидентов из числа женщин увеличится.
Many books have been written and many analyses made with the aim of answering a number of questions. Написано много книг и проведено большое количество исследований, с тем чтобы найти ответ на ряд вопросов.