| Since then the number of the participating countries has increased steadily. | С тех пор количество стран-участниц постоянно росло. |
| Few towns participated and only a small number of whales were probably taken. | В ней было занято всего несколько городов, добывавших, по-видимому, весьма небольшое количество китов. |
| As the number of low-cost carriers has grown, these airlines have begun to compete with one another in addition to the traditional carriers. | Поскольку количество бюджетных авиакомпаний возрастает, им приходится конкурировать не только с традиционными перевозчиками, но и друг с другом. |
| However, a number of young men suspected of participating in the uprising were murdered on the fort grounds. | Тем не менее, на территории форта убили некоторое количество молодых мужчин, подозреваемых в участии в восстании. |
| Europe has a large and growing number of active venture firms. | В Европе существует огромное количество действующих венчурных фирм. |
| The casualty lists mounted as the number of troops and the intensity of fighting escalated. | Список потерь всё время рос, так как количество войск сильно увеличилось и интенсивность борьбы обострилась. |
| The number of seats is adjusted once every ten years, following the decennial population census. | Количество мандатов пересматривается раз в десять лет, после переписи населения. |
| Here, the potential number of other active calls on each ingress or egress switch is u = n-1. | В данном случае потенциальное количество других активных соединений в каждом входном или выходном коммутаторе будет u = n - 1. |
| In addition, a number of trendy shops and cafés began appearing among the market's retail stalls. | Кроме того, среди розничных прилавков рынка начало появляться большое количество «стильных магазинов и кафе». |
| The total number of languages in the world is not known. | Общее количество современных языков в мире неизвестно и не определено. |
| Under various workplace awards, employment classification can change if a certain number of hours is worked in a particular time frame. | В порядке поощрения, модель занятости отдельного работника может быть изменена, если он проработал определённое количество рабочих часов в определённый промежуток времени. |
| This provides a bound on the number of points on a curve over a finite field. | Она устанавливает ограничение на количество точек на кривой над конечным полем. |
| The number of bytes added will depend on the block boundary to which the message needs to be extended. | Количество добавленных нулевых битов зависит от границы блока, до которой необходимо дополнить сообщение. |
| The total number of passengers carried was 150,000. | Общее количество беглецов составило 150 тысяч человек. |
| The number of jobs in the primary sector was four, all of which were in agriculture. | Количество рабочих мест в первичном секторе экономике было 4, все из которых были в сельском хозяйстве. |
| An attribute always has a name, and it may have a number of other defining characteristics. | Узлы имеют уникальное имя и могут содержать любое количество именованных атрибутов. |
| Municipal mergers have reduced the total number of municipalities by two-thirds since the first official boundaries were created in the mid 19th century. | Слияние муниципалитетов сократило на две трети их количество по сравнению с первоначальным делением в середине XIX века. |
| During the Edo period, with the shogunate's rigid class system and laws, the number of rōnin greatly increased. | На протяжении 250 лет периода Эдо при жесткой классовой системе сёгуната количество ронинов сильно увеличилось. |
| In a given year, the number of generation differs based on location and weather conditions. | За год развиваются несколько поколений, количество которых зависит от широты ареала и сезонных условий. |
| The following table shows the number of coins minted per year. | В следующей таблице показано количество монет, отчеканенных за год. |
| The dog accumulates points based on the obstacle's number. | Собака набирает очки, количество которых определяется номером препятствия. |
| The adversary may perform any number of encryptions, calls to the decryption oracle based on arbitrary ciphertexts, or other operations. | Злоумышленник может выполнять любое количество шифрований, вызовов дешифрования с оракулом на основе произвольных шифротекстов или других операций. |
| The ships have a limited number of torpedoes and a limited supply of fuel, which is used when the player fires his thrusters. | Корабли имеют ограниченное количество торпед и ограниченный запас топлива, которое расходуется при использовании двигателей. |
| Starting in the mid-1930s, the number of underground prisoners rose and they demanded separate cells. | Начиная с середины 1930-х годов количество узников подполья возросло, и они потребовали отдельные камеры. |
| At this time, the number of channel increases broadcast PFI software. | В это время канал ВТВ увеличивает количество транслируемого программного продукта. |