Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable. |
Возвращает количество символов в строке или количество байтов, необходимых для хранения переменной. |
You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. |
Можно указать количество уровней структуры, а также количество абзацев, представляемых в реферате. |
He now had two vital pieces of data - the number of days between the two observations, and the number of years. |
Он теперь имел два важных элемента данных - количество дней между двумя наблюдениями и количество лет. |
Although programme 2 reflects the smallest number of outputs, it also reflects the largest number of work-months utilized for the implementation of activities under it. |
Хотя в программе 2 отмечается наименьшее количество мероприятий, на эту программу приходится наибольшее количество использованных человеко-месяцев для осуществления этих мероприятий. |
Let N(a) be the number of times the number a > 1 appears in Pascal's triangle. |
Пусть N(a) - количество появлений числа a > 1 в треугольнике Паскаля. |
Swartz came to his conclusions by counting the total number of characters added by an editor to a particular article, while Wales counted the total number of edits. |
Шварц пришел к своим выводам путем подсчета общего количества символов, добавленных редактором той или иной статьи, в то время как Уэльс подсчитал общее количество правок. |
Ridership for 1990-the year amounted to $143,8 million, while the number of cars per decade increased from 203 to 244, of the peak number. |
Пассажиропоток за 1990-й год составил 143,8 миллиона человек, в то время как количество вагонов за десятилетие увеличилось с 203 до 244, пикового количества. |
The number of methane lakes visible near Titan's south pole is decidedly smaller than the number observed near the north pole. |
Количество метановых озёр, наблюдаемых вблизи южного полюса Титана, существенно меньше, чем число наблюдаемых вблизи северного полюса. |
As a result of the selection and veterinary measures, the number of these animals has almost doubled, and now the number of animals exceeds 1000. |
В результате проведенной селекции и ветеринарных мер число этих животных увеличилось почти вдвое, и ныне количество животных превышает 1000. |
The number of inefficient workers protected by these measures is offset by the number of efficient workers laid off by foreign multinationals responding to political pressures in their home country. |
Количество неэффективных рабочих, защищенных этими мерами, уравновешивается количеством эффективных рабочих, уволенных иностранными мультинациональными компаниями в ответ на политическое давление в их родных странах. |
And then when they answered, I would inflate that number of balloons and give them that number of balloons to hold. |
Когда они отвечали, я надувал соответствующее количество шаров и давал им подержать эти воздушные шары. |
In this context, the laws of physics can't explain one number for the dark energy because there isn't just one number, there are many numbers. |
В таком контексте законы физики не могут объяснить одно данное количество тёмной энергии, потому что нет одного данного числа, существует множество чисел. |
The 111 Members of Parliament were elected by plurality in eighty constituencies, with voters having the same number of votes as the number of seats available in their constituency. |
Из 111 членов парламента были избраны большинством в восьмидесяти округах, с избирателями, имеющих одинаковое количество голосов, разным свободных мест в своем избирательном округе. |
If the number has more digits to the left of the decimal separator than the number of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting. |
Если число имеет больше цифр слева от десятичного разделителя, чем количество нулей в коде формата, эти дополнительные цифры отображаются без форматирования. |
The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. |
Количество столбцов в массиве 1 должно совпадать с количеством строк в массиве 2. |
To change the number of commands that you can undo, choose Tools - Options - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box. |
Чтобы изменить количество команд, которые можно отменить, выберите команды меню "Сервис - Параметры - $[officename] - Память" и введите новое значение в поле числа шагов. |
In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. |
В перечисленных выше форматах количество знаков после запятой дается в виде числа. |
The number of crimes we can solve, the number of people we can help... |
Представь количество преступлений, что мы можем раскрыть, количество людей, которым мы сможем помочь... |
Since every atom is electrically neutral the number of protons in the nucleus must equal the number of electrons far away in the electron cloud. |
Так как каждый атом электрически нейтрален, то количество протонов в ядре атома должно быть равным числу электронов в далеком электронном облаке. |
The number of tourists visiting the monastery is said to be about 15,000 per year and during peak tourist season the number is said to be 600 per week. |
Количество посетителей монастыря составляется около 15000 человек в год, а в разгар туристического сезона - доходит до 600 в неделю. |
The number of resolutions decreased from 63 to 51, as did the number of presidential statements, from 64 to 49 (see figs. 4 and 5). |
Количество резолюций сократилось с 63 до 51, а количество заявлений Председателя - с 64 до 49 (см. диаграммы 4 и 5). |
The total number of treaties to which a given State is a party and the total number of overdue reports of each State is also given. |
Указывается также общее количество договоров, участником которых является каждое государство, и общее количество просроченных докладов по каждому государству. |
The Assembly would also express its deep concern that the number of mines laid each year exponentially outweighs the number that can be cleared during that time. |
Ассамблея также выражает глубокую озабоченность тем, что количество ежегодно устанавливаемых мин экспоненциально превышает количество мин, которые могут быть обезврежены в течение этого же времени. |
The used numeric variables are: number of treatment periods, number of patient days, waiting time and the price of the treatment. |
В качестве числовых переменных используются: количество периодов лечения, количество пациенто-дней, время ожидания и стоимость лечения. |
Despite important positive developments on a great number of issues occupying the attention and energy of our Organization, a significant number of old problems remain unresolved. |
Несмотря на позитивное развитие событий в отношении большого числа проблем, которые привлекают внимание и силы нашей Организации, значительное количество старых проблем остается все еще нерешенным. |