The exact number of El Greco's works has been a hotly contested issue. |
Точное количество работ Эль Греко было весьма спорной темой. |
The exportation of Marwari horses was banned for decades, but between 2000 and 2006, a small number of exports were allowed. |
Вывоз марвари был запрещен десятилетиями, но в период между 2000 и 2006 годами небольшое количество вывоза было разрешено. |
Human growth hormone Neotropin helps to increase the number of muscle cells a person has. |
Гормон роста человека помогает человеку увеличить количество мускульных клеток в организме. |
The total number of people who can speak the Slovak language is 56,107. |
Общее количество людей, которые говорят на словацком языке, составляет 56107. |
The number of "words" that do not appear should follow a known distribution. |
Количество «слов», которые не появляются, должны удовлетворять известному распределению. |
He set about several key reforms and expanded the number of mission homes throughout Europe. |
Он предпринял несколько ключевых реформ и расширил количество домов миссии на территории Европы. |
By mid-January 1919, the number of Murmanczycy was estimated at 22 officers and 286 soldiers. |
К середине января 1919 года количество мурманчан оценивалась в 22 офицеров и 286 солдат. |
The total number of loyalty points earned in the previous 3 months will be used to calculate a member's status. |
Общее количество заработанных Очков Лояльности будет учитываться в конце месяца для оценки состояния статуса участника. |
A significant number of Romanian workers, particularly engineers, are employed in the oil and construction industries in Saudi Arabia. |
Достаточно большое количество румынской рабочей силы, особенно инженеров, заняты в нефтяной и строительной промышленности в Саудовской Аравии. |
Seven wins is also the record number of victories by a rider in a single classic to date. |
Семь побед - это также рекордное количество побед гонщика в одной классике на сегодняшний день. |
Dylan has written a huge number of great songs. |
Дилан написал огромное количество хороших песен. |
At the CIA, the number of manuscripts submitted for pre-publication vetting doubled between 1998 and 2005. |
В ЦРУ количество рукописей, поданных на предварительную публикацию, удвоилось в период с 1998 по 2005 год. |
When unemployment increases, the number of outsiders increases as well. |
Когда безработица растёт, количество аутсайдеров также повышается. |
This is the same number of days as in 120 lunar years of the Tabular Islamic Calendar. |
Это то же количество дней, что и в 120 лунных годах исламского календаря. |
Douglas Adams was asked many times why he chose the number 42. |
На всём протяжении карьеры Дугласа Адамса огромное количество раз спрашивали, почему он выбрал именно число 42. |
An impressive number of 400 attendees from 20 countries took part in the 3 days of the Summit. |
Впечатляющее количество 400 участников из 20 стран приняли участие в 3-дневной работе Саммита. |
There are a limited number of viral vectors available for therapeutic use. |
Существует ограниченное количество вирусных векторов, доступных для терапевтического применения. |
This brought the total number of websites blocked to more than 45,000. |
Это привело к тому, что общее количество заблокированных сайтов превысило 45000. |
The number of kiosks in Novosibirsk and Omsk reaches 330. |
Количество собственных киосков в Новосибирске и Омске достигает 330. |
The number of daily visitors to each section. |
Количество ежедневных посещений каждого из разделов. |
Several years passed, the number of oil wells was growing throughout Absheron territory. |
Прошло несколько лет, количество нефтяных скважин росло по всей Абшеронской территории. |
The number of reprints and its wide circulation is attributed in large part to the advent of the printing press in 1440. |
Количество переизданий и его широкое обращение в значительной степени объясняется появлением печатного станка в 1440 году. |
By 1920 the number of hotels grew to six. |
К 1920 году количество гостиниц выросло до шести. |
In September, the total number of episodes was cut from twelve to ten due to scheduling issues. |
В сентябре общее количество эпизодов сократилось с двенадцати до десяти серий из-за планировки показов. |
We have felt the feedback from the exhibition today and have got a great number of orders. |
Отдачу от выставки мы ощущаем уже сегодня. У нас появилось огромное количество заказов. |