The number of relationships is another extreme entirely necessary to study, and the activity that users within these networks deployed. |
Количество отношений другая крайность совершенно необходимы для изучения, и деятельности, что пользователи в рамках этих сетей развернуты. |
The total area of 2009 show was about 20,000 sq.m. the number of visitors exceeding 15000 experts. |
Общая площадь экспозиции выставки в 2009 году составила около 20000 метров, количество посетителей более 15000 специалистов. |
At this fare, three times the number of miles from the Optimum fare is deducted. |
По этому тарифу списывается тройное количество миль от тарифа «Оптимум». |
According to the experts, this allowed to extend the product assortment and increase the number of new products up to 200 names. |
По мнению специалистов, это позволило увеличить ассортимент выпускаемой продукции и довести количество их новых наименований до 200. |
Booking a premium ticket at the Optimum fare requires fewer miles, but the number of premium seats on the flight is limited. |
Для бронирования премиального билета по тарифу «Оптимум» необходимо меньшее количество миль, но число премиальных мест на рейсе ограничено. |
You can apply any number of modifiers to a variable. |
Можно применять любое количество модификаторов к переменной. |
January 31, 2009 Dear users, number of images is temporarily reduced in connection with linking of on-line selling module. |
31 января, 2009 Уважаемые пользователи, в связи с подключением модуля он-лайн продаж временно уменьшено количество изображений в базе данных. |
Standard version for a selected number of users with the annual subscription to updates and full technical support by email, phone and chat. |
Стандартная версия на указанное количество пользователей, с годовой подпиской на обновления и полной техподдержкой через e-mail, телефоны и чаты. |
In the future we are planning to increase the number of information sources in the News Feed, as well as available languages and Topic Channels. |
В дальнейшем мы будем расширять как количество источников информации в новостной ленте, так и доступные языки и тематические каналы. |
The right column shows the number of hits in that round. |
Правый столбец содержит количество совпадений в раунде. |
We have to plan the number of recovery points carefully. |
Мы должны внимательно спланировать количество точек восстановления. |
It lets specifying the processed rows number. |
Оно позволяет указать количество обрабатываемых записей. |
Due to higher food prices, the number of hungry people rose by 75 million in 2007. |
В связи с ростом цен на продовольствие, количество людей, страдающих от голода, увеличилось на 75 миллионов в 2007 году. |
A limited number of free parking spaces is available. |
Кроме того, имеется ограниченное количество бесплатных парковочных мест. |
Overall, cookies help us to determine the number of people who visit our website and the frequency of these visits. |
В конечном итоге, cookie-файлы помогают нам определить общее количество пользователей сайта и частоту посещений. |
The number of deals year-on-year actually fell 22%, from 1210 to 941. |
Количество сделок по сравнению с предыдущим годом фактически сократилось на 22% - с 1210 до 941. |
For some editions there is a minimum number of licenses similar to Microsoft's licensing agreement (e.g. |
Некоторые версии требуют минимальное количество лицензий исходя из лицензионного соглашения с Microsoft (т.е. |
The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number of systems it runs on. |
Загрузочные диски Debian содержат ядро которое собрано так, чтобы поддерживать максимальное количество систем. |
You can save any number of presets to a separate file with the ending.sketch. |
В файл можно сохранить любое количество пресетов. |
Total number of the united network ATMs as for 01.03.07 is 1300. |
Общее количество банкоматов объединенной сети по состоянию на 01.03.07 - 1300. |
(The number strings presented to us by the security researcher were approximately 32,000 bytes long. |
(Количество строк, используемых инженером по безопасности, было примерно 32000 байт длиной. |
Total number of the rooms of this category "Exclusive-Suite" - 1... |
Общее количество номеров данной категории - 159... |
Returns the number of data bytes in the local send queue. |
Возвращает количество байт данных в локальной очереди отправки. |
The number of agencies and governments involved in the movement towards sophisticated risks management for the poor is inspiring. |
Количество учреждений и правительств, участвующих в движении, направленном на применение современных технологий управления риском для помощи бедным, не может не радовать. |
If the anticipated number of users of the Software might exceed the authorized number of applicable licenses, then you must have a reasonable mechanism or process in place to assure that the number of concurrent uses of the Software does not exceed the number of licenses. |
Если предполагаемое количество пользователей программного обеспечения может превысить подтвержденное количество надлежащих лицензий, вы должны обеспечить приемлемый механизм или процесс, позволяющий гарантировать, что количество одновременных пользований программным обеспечением не превышает количества имеющихся лицензий. |