Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
The rules of chess allow only a finite number of moves. Правилами шахмат разрешено только ограниченое количество ходов.
No, I should think he's got a substantial number of offshore accounts. Нет, я думаю, что у него приличное количество оффшорных счетов.
Even that small number is likely to diminish, as Lukashenka keeps up political, financial, and legal pressure on them. Даже это небольшое количество, по-видимому, скоро уменьшится, по мере того как Лукашенко продолжает оказывать политическое, финансовое и юридическое давление на них.
The number of species found in any one habitat varies considerably. Количество видов, обитающих в одном месте значительно варьируется.
Most developed countries have a growing number and proportion of elderly. В наиболее развитых странах количество и соотношение пожилых людей растет.
A vast number of people can be employed if only the government stops protecting State enterprises by restrictions on production and internal trade. Огромное количество людей может получить работу лишь только в том случае, если правительство перестанет защищать государственные предприятия, ограничивая производство и торговлю внутри страны.
The country's declining number of voters are lining up in favor of cheaper, imported food. Сокращающееся количество избирателей в стране выступают за более дешевую импортированную продовольственную продукцию.
Since the 2008 global financial crisis, an enormous number of new rules have been put in place. После глобального финансового кризиса 2008 года было принято огромное количество новых правил.
A growing number of commentators - and no longer only in the Anglo-Saxon world - question the monetary union's viability. Все большее количество комментаторов - и уже не только англо-саксонского происхождения - ставят под вопрос жизнеспособность валютного союза.
So it is not surprising that the number of farmers needed has fallen substantially. Таким образом, неудивительно, что требуемое количество фермеров значительно уменьшилось.
The number of hungry people depends much less on climate than on demographics and income. Количество голодных людей зависит в значительно меньшей степени от климата, чем от демографической ситуации и уровня доходов.
We also have a considerable number of new instruments in the area of justice and home affairs. Более того, у нас появилось большое количество новых механизмов в области правосудия и внутренних дел.
China, significantly, has been involved in the largest number of military conflicts in Asia. Китай в значительной степени был вовлечен в самое большое количество военных конфликтов в Азии.
There is a danger that the number voting in June will be lower than ever before. Существует опасность того, что количество проголосовавших избирателей в июне окажется самым низким за все время.
These achievements are not stopping war, but they are reducing the number of terrible human rights violations that accompany armed conflict. Подобные достижения не прекращают войны, однако они уменьшают количество ужасных нарушений прав человека, которые сопутствуют военным конфликтам.
So far, a huge number of potential SDG targets have been proposed, some of which relate to biodiversity. На настоящий момент уже было предложено огромное количество потенциальных целей ЦУР, и некоторые из них относятся к биоразнообразию.
The number of people joining political parties has dropped sharply as ideological identification with either the left or the right has waned. Количество людей, вступающих в политические партии, резко снизилось благодаря исчезновению идеологической идентификации с левыми или правыми.
Government sponsorship ensures that a certain number of people will adopt your product. Спонсорство со стороны правительства гарантирует, что определенное количество людей примет ваш продукт.
Communist parties, more or less reformed as socialists, appeal to a surprising number of voters. Коммунистические партии, более или менее преобразованные в социалистов, привлекают удивительное количество избирателей.
So had they contested a larger number of the seats, they would have done even better. Если бы они боролись за большее количество мест, результат был бы еще лучше.
Suppose we double the number of influencers from five to 10. Предположим, мы удвоили количество участников с пяти до 10.
If it didn't produce a lot of this toxin, then you might find a smaller number. А если он не произвёл много яда, тогда вы найдёте меньшее количество микробов.
And she said, Well, that's just the right number of toes... И она в ответ: Что ж, так вот значит необходимое количество носков...
These stories were so powerful because a huge number of people were psychologically - and financially - invested in them. Эти истории были такими мощными потому, что огромное количество людей психологически - и финансово - инвестировали в них.
The only positive result that may emerge from such a structural change could be that the number of anti-terrorist formations will grow. Единственный возможный положительный результат от такой структурной перестройки может заключаться в том, что количество антитеррористических формирований возрастёт.