Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
The number oscillates between one and three (per month). Количество таких случаев колеблется между одним и тремя (в месяц).
Since returning to my employment, I have found the number of daily tasks to be almost insurmountable. После возвращения на работу, я заметила что количество ежедневных задач просто огромно.
The number of performance requests I'm getting for you has dropped to half. Количество заказов на твои выступления упало вдвое.
They have a seat, the oldest X number of members. Они садятся, самые старые члены, какое-то количество.
As a result, the number of returning refugees in 1993 fell below the predicted levels. В связи с этим количество возвратившихся беженцев в 1993 году оказалось ниже прогнозируемого уровня.
Although reliable figures are not available, the number of children using drugs in developing countries is increasing. Хотя надежные данные об этом отсутствуют, количество детей, употребляющих наркотики, в развивающихся странах возрастает.
Obviously, if the number of peace operations decreases, the additional staff at the Secretariat will also no longer be necessary. Совершенно очевидно, что если количество операций по поддержанию мира будет сокращаться, отпадает необходимость в дополнительном персонале Секретариата.
A special effort has been made by UNHCR to improve the submission of reports and the number of outstanding pledges has considerably decreased. УВКБ приняло особые меры, направленные на улучшение положения с представлением отчетности, и количество просроченных объявленных взносов значительно уменьшилось.
The number of resolutions should be reduced and positions should be reconciled. Необходимо не только сократить количество принимаемых резолюций, но и обеспечить сближение позиций.
There is already a large quantity of published materials on the subject of outer space and the number is growing rapidly. На настоящее время уже имеется большое количество опубликованных материалов, посвященных космическому пространству, число которых быстро увеличивается.
The number of displaced persons and refugees is now estimated at 400,000. Количество беженцев и перемещенных лиц оценивается сейчас в 400 тысяч человек.
The number of displaced persons and refugees - the international homeless - is at an all-time high. Количество перемещенных лиц и беженцев - международных бездомных - достигло невиданного уровня.
The number of Member States has increased from 51 to 184. Количество государств-членов увеличилось с 51 до 184.
The number of illicit consumers of narcotic drugs continues to grow throughout the world. Количество незаконных потребителей наркотиков продолжает расти во всем мире.
Same movements and the same number of hits. Те же движения, то же... Количество ударов.
Radio and television programmes should increase the number of broadcasts produced by and in cooperation with racial and cultural minority groups. В сфере радиовещания и телевидения необходимо расширять количество программ, подготовленных расовыми и культурными меньшинствами или в сотрудничестве с ними.
There was a significant number of repeat recruitments of individual consultants and consultancy firms during 1994 and 1995. Имело место значительное количество случаев повторного найма в течение 1994-1995 годов отдельных консультантов и консультативных фирм.
The number of training programmes and participants should be increased to meet the planned target. Для достижения намеченной цели следует увеличить количество учебных программ и число участников.
The number of victims is now in the thousands. В настоящее время количество жертв исчисляется тысячами.
As at 21 October 1996, the number of officials in the three categories totalled 33. По состоянию на 21 октября 1996 года количество должностных лиц всех трех категорий составляло в общей сложности 33 человека.
Additional support from the private sector would enable the Institute to increase the number of participants from developing countries. Дополнительная помощь со стороны частного сектора позволила бы институту увеличить количество обучающихся из развивающихся стран.
This explains the considerable number of footnotes included in this report. Этим объясняется то большое количество сносок, с которыми столкнутся читатели.
The understanding of article 12 might be improved if it were divided into an appropriate number of separate articles. Разделение статьи 12 на соответствующее количество отдельных статей способствовало бы улучшению понимания положений этой статьи.
However, the consignee had not adduced proof of the number or nature of the packages handed over to the carrier on departure. Однако грузополучатель не смог доказать количество или характер мест груза, переданных перевозчику при отправке.
There is no limit on the number or duration of the meetings. Количество и продолжительность свиданий не ограничиваются.