Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
The small number of schools, the poor condition of buildings, and the collapse of relationships between students and teachers is also at fault. Небольшое количество школ, плохое состояние зданий и разрыв отношений между студентами и преподавателями также являются одной из причин.
And the 2010 New START agreement brought welcome upper limits to the number of nuclear weapons deployed by the US and Russia. И в 2010 году новый договор START принес долгожданные верхние ограничения на количество ядерных боеголовок у США и России.
Indeed, the number of research questions that we can pose is increasing exponentially. Действительно, количество исследовательских вопросов, которые мы можем задать, возрастает экспоненциально.
Kurds exceeded this number, with 95% claiming an improvement. Курды превысили это количество, т.к. 95% заявили об улучшении.
Consider the number of clubs that have qualified for the European Champions' League top eight slots. Возьмем, к примеру, количество клубов, входивших в восьмерку лучших Европейской Лиги Чемпионов.
Total number of items of Armenian newspapers in 1512 and 1980, more than 80 thousand. Общее количество наименований армянских печатных изданий с 1512 года до конца 1980 годов превышает 100 тысяч.
The number of species is relatively small and around two hundred. Группа включает сравнительно небольшое количество видов - около 200.
The number of stops was increased from three to ten. При этом количество забрасываемых блоков было увеличено с трёх до десяти.
The number of players varies from two to six. Количество игроков - от двух до шести.
Compared to his earlier work, the canvas is divided into a much larger number of squares. В отличие от его предыдущих работ, картина содержит намного большее количество квадратов.
If an object is left over, then the number of objects is odd. Если существует объект, не вошедший в группы, тогда количество объектов является нечётным.
However, a number of shopping centers have been built over the last decade. В последнее десятилетие в городе было построено большое количество бизнес-центров.
Geste Editions publishes a number of books in/about the Poitevin-Santongese language. Издательство Geste Editions выпустило большое количество книг на и о пуатевинском языке.
The remaining number of villages reduced to two. В дальнейшем количество звезд сократилось до двух.
During the 1990s, the city absorbed a significant number of immigrants from the former Soviet Union and Ethiopia. В 90-е годы поселение принимает значительное количество новых репатриантов из стран бывшего Союза, Эфиопии и Франции.
The Constitution allows Parliament to determine the number of Senators by legislation, provided that the six original states are equally represented. Согласно Конституции Австралии, парламент имеет право изменять количество сенаторов, но при условии, что первоначальные шесть австралийских штатов имеют в нём одинаковое представительство.
Multiple players may connect simultaneously, and there is no limit to the number of players allowed. Несколько игроков могут одновременно подключиться, так как ограничения на количество людей нет.
However, by 2016, the number of kidnappings in Colombia had declined to 205 and it continues to decline. Но необходимо отметить, что к 2006 году количество похищений в Колумбии уменьшилось до 687 и продолжает снижаться.
A limited number of copies (10,000) were created. Было собрано небольшое количество подписей (около 2 тысяч).
Each character has a number of health points. Каждый червь имеет определённое количество очков здоровья.
Structural cohesion refers to the minimum number of members who, if removed from a group, would disconnect the group. Структурная сплоченность (англ.) означает минимальное количество участников, которые, будучи удаленными из группы, развалят группу.
The number of faculties increased to eleven, starting with Applied Sciences in 1957. Количество факультетов увеличилось до одиннадцати в 1957 году, когда основали инженерный факультет.
By the end of 2001 the number of employees had dropped to about 7,000. К концу 2010 года количество рабочих было сокращено до 740 человек.
The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад.
There's also a tremendous number of techniques that chefs have developed, some about new aesthetics, new approaches to food. Шеф-повара разработали огромное количество приёмов, часть из них об эстетике, о новых подходах к еде.