The system is designed for expansion and the number of services will increase. |
Система рассчитана на расширение и количество сервисов будет расти. |
May 2002 - The number of North-West GSM subscribers exceeded 1 million. |
Май 2002 года - количество абонентов «Северо-Западного GSM» превысило 1 млн человек. |
Behind every person there is a huge number of subjects, the same for each. |
За каждым человеком стоит огромное количество предметов, одних и тех же для каждого. |
But from another place to the third someone else is moving. In every city there is an identical number of people. |
Но из другого места в третье переезжает еще кто-то, в каждом городе все равно остается одинаковое количество людей. |
The expected number of detectable events in a year is two or three. |
Ожидаемое количество распознанных событий в год - 2 или 3. |
The bill saw the raising of the minimum number of members required to register a political party from 3000 to 10,000. |
Согласно биллю минимальное количество членов, необходимое для регистрации политической партии было увеличено с 3000 до 10000 человек. |
The number of polygons used for enemy models was far lower than in the released version. |
Количество полигонов, используемых в моделях врагов, было намного меньше, чем в изданной версии. |
We employed 10 times the number of people. |
Количество рабочих мест возросло в 10 раз. |
That's why, our enemies desire the number of such acts to increase. |
Именно поэтому наши враги желают, чтобы количество таких актов было больше. |
Every morning, Count Olaf would order the Baudelaires to do a great number of terrible chores. |
Каждое утро граф Олаф заставлял Бодлеров выполнять огромное количество ужасно неприятной работы. |
Or any number of people, I suppose. |
Ну или некое количество человек, я думаю. |
The number of escorts have been limited to 30 each. |
Количество сопровождающих было ограничено 30 людьми у каждого. |
They grew in number... and set up shop here. |
Их количество выросло... и они завели здесь подпольный цех. |
And a goodly number of gentlemen, as well. |
Как и немалое количество добрых господ. |
I hope this "hunter" not asked you to hide the true number of deaths in the village. |
Надеюсь, этот "охотник" не уговорил вас скрывать истинное количество смертей в деревне. |
Low copy number DNA evidence and a racist witness. |
Предельно малое количество ДНК как улика и свидетельница-расистка. |
It's the number of addresses you've had in the last decade. |
Это количество мест, где вы жили за последние десять лет. |
I was just lucky he had an odd number of objects. |
Мне так повезло, что у него было нечётное количество предметов. |
Alright, we need to revisit the number of vacation days you guys get. |
Ну, нам нужно пересмотреть количество выходных, которые вы берете. |
I write down their number and bill them. |
Я записываю их количество и их счет. |
The highest number that our sacred food can nourish. |
Самое большое количество, которое может вскормить наша священная еда. |
If we could reduce the number of images we see each second, just imagine how our sense of time would change too. |
Если мы уменьшим количество изображений, которые мы видим в секунду, представьте, насколько изменится наше чувство времени. |
He needs to say it a specific number of times. |
Он должен произнести их определенное количество раз. |
We have an unknown number barricaded in the southeast end of the compound. |
У нас неизвестное количество... забаррикадировавшихся в юго-восточном конце коридора. |
The number of Jan Saudek's books, calendars and posters sold exceeded a million pieces long ago. |
Количество проданных книг, календарей и постеров Яна Саудека превысило миллион штук и уже давно. |