| I remain provisional governor no matter your number of guns. | Я остаюсь временным губернатором вне зависимости от того, сколько у вас оружия. |
| For the first time, the Commission will be able to announce the number of male and female voters. | Комиссия впервые сможет объявить, сколько мужчин и женщин участвовало в голосовании. |
| Low levels of education affect the number of people leaving or staying in poverty. | Низкий уровень образования влияет на то, сколько людей смогут вырваться из нищеты. |
| Not a bad idea, considering the number of electrical problems in this town. | Не плохая идея, учитывая сколько в этом городе проблем с электричеством. |
| It's not the number of years we live that matters. | Важно не то, сколько лет нам суждено прожить. |
| Thirteen. The number of months in the year. | Тринадцать, столько, сколько месяцев у них в году. |
| The brown-red stones, the garnets, note their number. | Красно-коричневые камни, гранаты, запомни, сколько их. |
| I could count the number of times I've said that on one hand. | Хватит одной руки чтобы посчитать сколько раз в жизни я это говорил. |
| Depends on the number of rusty pieces you're able to bring me. | Зависит от того, сколько ржавых деталей вы сумеете раздобыть. |
| The number of times people said thanks, knowing they wouldn't get the picture. | Сколько раз я давал говорить "спасибо" людям, которые прекрасно знали, что не увидят собственной фотографии. |
| If you saw the number of times they don't follow my orders... | Если бы вы знали, сколько раз они не следовали моим приказам... |
| There's two armed guards on the door, unknown number of men on the inside. | Два вооруженных охранника снаружи и неизвестно сколько внутри. |
| Now, I know women often complain about the number of things you have to do to get male attention. | Я знаю, что женщины жалуются на то, сколько всего им надо сделать чтобы привлечь мужское внимание. |
| I know the exact number of steps from the building to the school. | Я знаю точно, сколько шагов от дома до школы. |
| You can do anything to me for any number of seconds. | Ты можешь делать со мной что угодно и сколько угодно. |
| Surprising the number of human beings are without purpose. | Поразительно, сколько людей живут без всякой цели. |
| There are no statistics regarding the number of youths who have frequented such centres or participated in their training programmes. | Статистические данные о том, сколько человек посещали эти центры и прошли там подготовку отсутствуют. |
| No specific information had been given on the number of women granted loans under the National Solidarity Fund. | Никакой конкретной информации не было представлено и о том, сколько женщин получили ссуды из Национального фонда солидарности. |
| No indication was however made by the authorities of the number or amount of the accounts that have been frozen. | Вместе с тем власти не указали, сколько счетов или какие суммы были заблокированы. |
| Shareholders also need to be aware of the number of directorships that any individual director holds. | Акционерам необходимо также знать, сколько директорских постов занимает любой индивидуальный директор. |
| The Board requested that the report should include figures on the number of persons trained by the Institute over recent years. | Совет рекомендовал включить в доклад данные о том, сколько сотрудников за последние годы прошли подготовку в Институте. |
| The Chairperson enquired as to the number of Turkmen women employed in international organizations. | Председатель задает вопрос, сколько туркменских женщин работают в международных организациях. |
| Sudden Impact deals damage equal to the number of cards in target player's hand to that player. | Внезапный Удар наносит целевому игроку столько повреждений, сколько карт находится в его руке. |
| A node will thus have as many entries in the routing system as the number of identifiers that it publishes. | Таким образом, узел будет иметь столько же записей в системе маршрутизации, сколько и идентификаторов, которые он использует. |
| I can count on two hands the number of times I've been dumped by a psychiatrist. | Я могу сосчитать на обеих руках, сколько раз от меня отказывались психиатры. |