And we saw a number of them, and this is most likely the oldest. |
Мы видели большое их количество, и этот, наиболее вероятно, самый старый. |
In the last decade the number of patients waiting for a transplant has doubled. |
За последнее десятилетие, количество пациентов, которые ожидают трансплантации, удвоилось. |
While, at the same time, the actual number of transplants has remained almost entirely flat. |
В то же время, количество органов для трансплантации остается практически неизменным. |
Here's the number of people in higher education. |
Это количество людей с высшим образованием. |
Haiti is also dark, compared to its neighbor here, the Dominican Republic, which has about the same number of residents. |
На Гаити также темно по сравнению с её соседом здесь, Доминиканской республикой, в которой примерно такое же количество жителей. |
It postulates a vast and rapidly growing number of universes existing in parallel - mutually undetectable except through the narrow porthole of quantum mechanical experiments. |
Она постулирует огромное и быстрорастущее количество вселенных, существующих параллельно, взаимно необнаруживаемых кроме как через узкий иллюминатор экспериментов по квантовой механике. |
There are an enormous number of them that we use every day. |
Ежедневно мы используем огромное количество предметов. |
But there are so many of them that there'll be an enormous number of false positives. |
Но их так много, что будет огромное количество ложноположительных результатов. |
Now the total planet number in our solar system was nine. |
Теперь суммарное количество планет в нашей солнечной системе равнялось девяти. |
The number of children is not growing any longer in the world. |
Количество детей в мире больше не растёт. |
That's a much higher number than in the U.S. or U.K. |
Это значительно большее количество чем в США и Соединённом Королевстве. |
And here you have just the number of songs that can be stored on a hard drive. |
Здесь вы можете видеть количество песен, которое может вместить жёсткий диск. |
Now these decisions vary in the number of choices that they offer per decision. |
Каждое из этих решений имеет разное количество вариантов выбора. |
And this time even a greater number, 83 percent of the people, voted with blank ballots. |
И на этот раз ещё большее количество людей, 83%, проголосовало незаполненными бланками. |
From this, we can detect an extraordinary number of things. |
Здесь мы можем обнаружить громадное количество веществ. |
That's a number only that Congress can appreciate. |
Оценить по достоинству такое количество может только Конгресс. |
That's a good number to go extinct, I think. |
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю. |
The blue line is the number of cyclists, soaring. |
Синяя линия - это количество велосипедистов, которое резко возрастает. |
The green line is the number of bike lanes. |
Зелёная линия - это количество велосипедных дорожек. |
And the yellow line is the number of injuries, which has remained essentially flat. |
А жёлтая линия показывает количество травм, число которых остаётся низким и стабильным. |
Of course it helps that fear of public failure diminishes as the number of ideas which have failed increases. |
Конечно помогает то, что боязнь публичной неудачи тем меньше, чем больше количество провалившихся идей. |
And it seemed obvious to me that it was probably the number of people on it. |
И мне казалось очевидным, что на мосту было некоторое количество народу. |
A record number of athletes and countries took part in this championships. |
В соревнованиях приняло участие рекордное количество спортсменов и стран. |
The number of models produced by Ford increased for 1969, from 14 to 16. |
Количество модификаций в 1969 году увеличилось с 14 до 16. |
There are also a number of foreign residents of Spanish origin. |
Имелось и некоторое количество переселенцев немецкого происхождения. |