Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
The overall number of new pages on the site has been steadily rising. Общее количество новых страниц на веб-сайте постоянно увеличивается.
No limitation in the number of posters, free applications for participation. Количество графиков и плакатов, а также круг участников не ограничиваются.
The number and position of those closing devices shall be mentioned in an inspection certificate. Количество и положение этих запорных устройств должно быть указано в документе об освидетельствовании судна.
A small number of quadricycles are operated in the Russian Federation. В Российской Федерации используется небольшое количество квадрициклов.
As these issues have increased in number and complexity, this potential outcome is by no means assured. Поскольку количество и сложность этих вопросов растет, их потенциальное решение в любом случае не гарантировано.
The number and scale of natural disasters are growing rapidly, demanding greater international cooperation for the provision of assistance to affected populations. Количество и масштабы стихийных бедствий быстро растут, требуя более широкого международного сотрудничества в области оказания помощи пострадавшему от них населению.
A record number of women will be members of Parliament. Рекордное количество женщин станет членами ее парламента.
Some systems specifically address a minimum number of participants in the ERA while in other systems general provisions of procurement law apply. Некоторые системы специально предусматривают минимальное количество участников в ЭРА, в то время как в других системах применяются общие положения о закупках.
The number of hospitals increased to 83 - 23 of them specialized institutions. Количество больниц увеличилось до 83, причем 23 из них являются специализированными.
The number of websites was expected to increase to 500,000 in 1999. В 1999 году количество сайтов Интернета, как ожидается, увеличится до 500000.
It can easily be noted that the number of convicted persons serving their time sentence in Federation B&H is increasing each year. Нельзя не заметить, что количество осужденных лиц, отбывающих свой срок тюремного заключения в Федерации Боснии и Герцеговины, с каждым годом возрастает.
The number of checkpoints on roads has been reduced. Было сокращено количество контрольных пунктов на автомобильных дорогах.
The submission of the present report was delayed so as to include a larger number of responses from Member States and international and non-governmental organizations. Представление настоящего доклада было задержано с целью отразить в нем большее количество ответов государств-членов и международных и неправительственных организаций.
In addition, according to information received by the Special Rapporteur, an unknown number of people have been either convicted in absentia or indicted. Кроме того, согласно полученной Специальным докладчиком информации, неустановленное количество лиц было осуждено или обвинено заочно.
Estimates of the number of people in captivity at that time ranged from 12,000 to 20,000. Количество находящихся в плену людей в то время составляло от 12000 до 20000 человек.
It is expected that IPTF will double the number of "co-locators" deployed in police stations in both entities in the coming months. Ожидается, что в предстоящие месяцы СМПС удвоят количество таких прикрепленных наблюдателей, работающих в полицейских участках в обоих Образованиях.
The 1998 Criminal Code has reduced the number of capital crimes from 47 to 16. В Уголовном кодексе Республики Таджикистан количество составов по преступлениям, за которые предусмотрена смертная казнь, уменьшилось с 47 до 16.
Operating companies of various forms of ownership will function alongside the State joint stock company, with their number and market share increasing. Наряду с Компанией будут действовать операторские компании разных форм собственности, количество и доля которых на рынке будет возрастать.
A significant number of old, pre-1991 abandoned chemical munitions have since been discovered and secured by Coalition forces. С тех пор коалиционные силы обнаружили и обезопасили значительное количество брошенного старого химического оружия, произведенного до 1991 года.
The total number of posts by grade and Department are shown in chapter II below. В главе II ниже показано общее количество должностей в разбивке по классам и департаментам.
The number of reports received annually shows a declining trend during the period 1991-1997. В течение периода 1991 - 1997 годов количество ежегодно получаемых докладов снижалось.
The number and variety of these meetings testify to the mobilization of Swiss civil society in the fight against racism and xenophobia. Количество и разнообразие этих совещаний свидетельствуют о мобилизованности швейцарского гражданского общества на борьбу с расизмом и ксенофобией.
Article 6274. Asylum-seekers are prohibited from working and the number of unemployed persons with refugee status is disproportionately high. Просителям убежища запрещается работать и количество безработных, имеющих статут беженца, является непропорционально высоким.
The number of ongoing or to-be-completed activities in 1999 amounted to 41. Количество осуществляемых или близких к завершению мероприятий в 1999 году составило 41.
The Army has approximately doubled the number of battalions deployed across eastern Myanmar since 1995. С 1995 года армия практически удвоила количество батальонов, дислоцированных в восточной части Мьянмы.