Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
Both boys and girls have to participate in the same number of sports classes per week, at school. Юноши и девушки - учащиеся школы посещают одинаковое количество уроков физкультуры в неделю.
The number of applications submitted to the Foundation has been declining ever since 2003. С 2003 года количество поступивших в Фонд ходатайств постоянно сокращалось.
The following table indicates the number of domestic violence cases which have been brought before the Family Court since its inception in 1997. В нижеприведенной таблице указано количество дел, связанных с насилием в семье, которые были рассмотрены Судом по семейным делам со времени его создания в 1997 году.
The number of jobs increased greatly during this time. За этот период количество рабочих мест существенно увеличилось.
Since 1965, the number of international migrants has doubled. С 1965 года количество международных мигрантов удвоилось.
The number of abortions had decreased in recent years and specific information would be supplied to the Committee subsequently. В последние годы количество осуществляемых мероприятий снизилось, и конкретная информация на этот счет будет представлена Комитету позднее.
The number of abductions had decreased, according to anecdotal accounts. По неофициальным данным, количество похищений сократилось.
The number of families in the Oportunidades programme had increased from 500,000 to 1.1 million. Количество семей, охваченных программой "Возможности" возросло с 500 тыс. до 1,1 миллиона.
The number of complaints that had been made by women should be indicated. Следует также указать количество жалоб, поданных женщинами.
In general, the number of doses falls short of meeting practical demand. В целом количество доз не соответствует существующему на практике спросу.
The number of cases is disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district. Общее количество дел приводится в разбивке с учетом их рассмотрения апелляционным судом и по судебным округам.
The judicial district of Brussels appears to receive by far the highest number of complaints in the country each year. Судебные инстанции Брюссельского судебного округа ежегодно получают наибольшее количество соответствующих жалоб.
Two years after the reforms were launched, the Commission had succeeded in cutting the number of cases pending. Через два года после начала реформ Комиссии удалось сократить количество нерассмотренных дел.
In 2004, the number of new cassation complaints tripled (to 3130). В 2004 году количество новых кассационных жалоб утроилось (достигнув 3130).
The majority of perpetrators are men, with the number of female offenders for this type of crime remaining statistically marginal. Большинство лиц, совершающих такие преступления, являются мужчинами, при этом количество женщин-правонарушителей по этой категории преступлений остается статистически незначительным.
A considerable number of nationals from these Member States are now living and working in Ireland. Значительное количество граждан из этих государств-членов в настоящее время проживает и работает в Ирландии.
Although the Human Rights Commission receives a substantial number of complaints under section 61, most are not progressed as formal complaints. Хотя Комиссия по правам человека получает значительное количество жалоб по статье 61, большинство из них не рассматривается в качестве официальных.
Representatives of civil society have organized a number of important events in the last few months alone. Только в последние месяцы состоялось большое количество знаковых мероприятий, организованных представителями гражданского общества.
The number of pregnancies and births among young girls was high, as was the maternal mortality rate. Необходимо отметить большое количество беременностей и родов, приходящихся на долю молодых девушек, а также высокий уровень материнской смертности.
The disputes happening every year are decreased in spite of the increased number of the establishments. Невзирая на увеличение числа организаций ежегодное количество споров уменьшилось.
The number of schools was increasing every year, and there were currently some 15,000 schools offering basic education. Ежегодно количество школ увеличивается и в настоящее время около 15 тысяч школ обеспечивают базовое образование.
Households had an average of 3.2 members and the number of women heads of household was on the rise. Семьи в среднем состоят из 3,2 членов, а количество женщин - глав семейств растет.
By April 2004 that number had been halved. К апрелю 2004 года их количество сократилось вдвое.
The number of migrant workers in that sector was minimal. Количество работников-мигрантов в этом секторе было минимальным.
The number of endemic disease prevention units has also increased. Увеличилось также количество центров профилактики эндемических заболеваний.