Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
A number of housing units designed for persons with special needs are being allocated by the Housing Authority every year. Ежегодно Жилищным управлением выделяется определенное количество единиц жилья, предназначенных для лиц с особыми потребностями.
The proliferation of small arms and light weapons had dramatically increased the number of child victims in armed conflicts. В результате распространения легкого и стрелкового оружия резко увеличилось количество детей - жертв вооруженных конфликтов.
The number of separate votes taken on separate parts of the resolution proved that its contents were not unanimously accepted. Большое количество голосов против по различным элементам резолюции свидетельствует о том, ее содержание не пользуется единодушной поддержкой.
Discussion has shown that there may be a limited number of areas where the gender dimension can be introduced in the field of transport. Как показала дискуссия, количество областей учета гендерного аспекта в области транспорта может быть ограниченным.
The legitimacy of, and global adherence to, the Committee's work is clearly demonstrated by the number of reports submitted to it. Количество представленных Комитету докладов ясно свидетельствует о легитимности и глобальной поддержке его работы.
The largest number of price quotations is collected for the "food goods" group. Наибольшее количество котировок цен приходится на группу "продовольственных товаров"- 8-10.
That collaboration has successfully reduced the number of reported incidents. Благодаря такому сотрудничеству удалось сократить количество зарегистрированных инцидентов.
A significant number of additional places had been created for boys in public institutions for the protection of young persons. Значительное количество дополнительных мест выделяется для юношей в государственных учреждениях по защите молодежи.
It doubled the number of course rendered to 11 in 2001. Оно вдвое увеличило количество учебных курсов, доведя его до 11 в 2001 году.
As interesting as the number of claims is the patenting strategy as an indicator of patent value. Такой же интерес, как и количество притязаний в патентной формуле, представляет стратегия патентования как один из показателей стоимости патента.
In this regard, we welcome the growing number of international initiatives aimed at assisting Africa in achieving the Development Goals. В связи с этим мы приветствуем все большее количество международных инициатив, направленных на оказание помощи Африке в деле достижения целей в области развития.
In recent years, the number of attacks on United Nations personnel has increased alarmingly. В последние годы количество нападений на сотрудников Организации Объединенных Наций тревожно возросло.
Regrettably, the number of ratifications is still much too low. К сожалению, количество актов об их ратификации все еще остается крайне недостаточным.
The number of minority returns now exceeds outflow. Количество возвращающихся из числа меньшинств теперь превысило их отток.
The amount of equipment needed will depend on the number of participants selected for the course. Количество необходимого оборудования будет зависеть от числа участников, отобранных для курсов.
The number of requests received by the Office from member States and intergovernmental and non-governmental organizations for technical advisory services also increased. Возрастает также количество запросов, получаемых Управлением от государств-членов и межправительственных и неправительственных организаций об оказании консультативных услуг технического характера.
The number of claimants detained in accordance with that instruction was in decline. Количество просителей, задержанных на основании этой инструкции, сокращается.
Many international institutions are secondary data collectors in fact and the number of prominent primary sources of environmental data is rather limited. Многие международные учреждения по сути занимаются сбором вторичных данных, а количество богатых источников первичной экологической информации весьма ограничено.
The developing world, finding itself marginalized in the current set-up of the Council, should hold a fair number of seats. Для развивающихся стран, которые при нынешнем устройстве Совета чувствуют себя обделенными, следует выделить справедливое количество мест.
The impressive number of signatures and ratifications demonstrates the growing support for that Treaty. Впечатляющее количество стран, подписавших и ратифицировавших Договор, свидетельствует о его растущей поддержке.
In 2000, according to the ILO, the number of unemployed persons exceeded 140,000. В 2000 году, по данным МОТ, количество безработных превысило 140000 человек.
The attached table shows the number of coupons and the numbers of Kuwaiti and non-Kuwaiti persons benefiting from the system. В прилагаемой таблице показано количество карточек и число кувейтцев и некувейтцев, которые воспользовались этой системой.
The number of Parties has doubled in the past four years. За последние четыре года количество Сторон удвоилось.
The number of recipients of incomes from compensation schemes is quite constant. Количество лиц, пользующихся льготами программ компенсации доходов, является довольно постоянным.
The number of database suppliers grows continuously. Количество поставщиков информации для базы данных постоянно растет.