| Measuring the number of waves that his us, every day. | Он измеряет количество волн, которые каждый день бьют о вышку. |
| I don't even need an exact number. | Мне даже не нужно точное количество. |
| It's the number of days since April 4, 1999. | Это количество дней с 4-го апреля, 1999. |
| The number of spells involving baby parts would surprise you. | Количество заклинаний, включающих младенцев, тебя удивило бы. |
| That is the exact number of species that grows extinct every year. | Это точное количество видов, вымирающих ежегодно. |
| Scientists have theorised that there are an infinite number of dimensions each containing a different possible version of reality. | Ученые пологают, что есть бесконечное количество измерений, каждое содержит различную возможную версию действительности. |
| The theory is that there are an infinite number of alternate realities. | В теории, есть бесконечное количество альтернативных реальностей. |
| I could count the number of leaves on a tree in five hours. | Я могла сосчитать количество листьев на дереве за 5 часов. |
| And the number of individual units... must be very closely, precisely controlled. | И количество отдельных особей должно очень чётко, точно контролироваться. |
| I find there's only a certain number of days a man can go without sleep. | Я вычислил, есть точное количество дней которое человек может не спать. |
| Well, any number of reasons could have held him up. | Ну, любое количество причин могли бы задержать его. |
| He could have robbed the pharmacy of OxyContin, Vicodin, any number of narcotics which could be converted into cash. | Он мог украсть в аптеке оксиконтин, викодин, любое количество наркотиков, которое можно было бы продать за наличные. |
| Now, considering the indifference to human life and the number of special circumstances involved... | И, учитывая равнодушие к человеческой жизни и количество отягчающих обстоятельств... |
| The number was to an office he keeps in Paris. | Количество было для офиса он держит в Париже. |
| And I'm putting g resources where they have The maximum chance to save the maximum number of lives. | И я вкладываю мои ресурсы туда, где есть максимальный шанс спасти максимальное количество жизней. |
| Seven a side is an ideal number of players for Tug of War. | Семеро с каждой стороны - это идеальное количество игроков в игре Канат Войны. |
| A certain number of people would be dehoused, it's true. | Определенное количество населения, лишится жилья, это правда. |
| Like the number of parties you missed. | Это количество вечеринок, которые ты пропустила. |
| Or the number of jobs you won't qualify for. | Или количество рабочих мест, с которых тебя выгонят. |
| Since they posted the video the number of hits quadrupled in the last day alone. | С того момента как они опубликовали видео, количество посещений выросло в разы. |
| In May 2010, the number had decreased to 1.4 million. | В мае 2010 года это количество уменьшилось до 1,4 миллиона. |
| Over the past year, the number of cases pending before the Court has remained high. | За истекший год количество дел, находящихся в производстве Суда, оставалось большим. |
| The daily quality standard for the effluent of the wastewater treatment plant and the number of non-compliance cases of such parameter per year. | Ь) суточный стандарт качества для очищенных сточных вод и количество случаев несоблюдения такого параметра в год. |
| Rename and modify the number of rows as requested by the national classification system. | Названия и количество строк приведите в соответствие с национальной системой классификации. |
| A wide range of contingent-owned equipment still needs to be procured by a number of these countries. | Ряд этих стран должны еще закупить большое количество различного принадлежащего контингентам имущества. |