Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
The number of requests has increased in 2011. В 2011 году количество таких запросов увеличилось.
As in previous years, the number of requests for assistance during the filing exercise continued to decline. Как и в предыдущие годы, количество запросов на оказание помощи в заполнении декларации во время проведения мероприятия по представлению данных продолжало уменьшаться.
Together with a scaled-up review effort by DOS, this process enabled the closing of a significant number of audit recommendations. Вместе с расширением усилий ОСН по проведению обзора этот процесс позволил выполнить значительное количество рекомендаций, вынесенных ревизорами.
Table 1 shows the number of events and participants for 2011 and 2012. В таблице 1 показано количество мероприятий и участников в 2011 и 2012 годах.
Another response suggested reducing the number of thematic reports and expanding the factual/statistical basis of the remaining reports. В одном из ответов предлагалось сократить количество тематических докладов и расширить фактическую/статистическую базу остальных докладов.
The average number of years of education has increased for both men and women. Среднее количество лет обучения увеличилось как для мужчин, так и для женщин.
South Africa has increased the number of places available in emergency shelters for battered women. В Южной Африке возрастает количество мест в кризисных центрах для женщин, пострадавших от побоев.
The effects have a particular impact on the growing number of female-headed households. Эти последствия особенно ощутимы для семей, возглавляемых женщинами, количество которых постоянно растет.
This number will be increased to 85 in 2014. В 2014 году их количество возрастет до 85.
A significant number of assistants to the deputies of the current parliament are Yezidis and Assyrians. Значительное количество помощников депутатов нынешнего парламента - езиды и ассирийцы.
Quantitative statistical data on non-medical circumcision of boys is not available and hence the exact number of operations is unknown. Количественные статистические данные об этой практике отсутствуют, и поэтому точное количество проведенных операций неизвестно.
An estimated equal number of Jamaicans live outside the country, predominantly in the United States, United Kingdom and Canada. По оценкам, такое же количество ямайцев проживают за пределами страны, главным образом в Соединенных Штатах, Соединенном Королевстве и Канаде.
Today they number in the thousands, including some 150 in Russian. К сегодняшнему дню количество сайтов, пропагандирующих терроризм и экстремизм исчисляется тысячами, в том числе около 150 из них являются русскоязычными.
This year the number of applications compared to 2011 fell by almost half. В текущем году количество рассмотренных ходатайств по сравнению с АППГ сократилось почти в 2 раза.
The number of offices with posts at level 3 or higher increased in 2010 from 53 to 61. Количество отделений, имеющих должности класса С-3 или выше, возросло в 2010 году с 53 до 61.
The number of children in detention has declined dramatically and alternatives are increasingly available. Резко сократилось количество детей, находящихся под стражей, и все чаще предоставляются альтернативные варианты содержания.
The table below shows the number of hazardous waste disposal sites and their surface area. В приводимой ниже таблице показано количество мест удаления опасных отходов и их площадь.
In addition, increasing the burden on the census takers provides an opportunity to reduce the number of temporary workers involved. Кроме того, это дает возможность, увеличив нагрузку на переписчиков, сократить количество привлекаемых временных работников.
To obtain the value of non-market production activities, it is necessary to multiply the number of hours spent by the average hourly wage calculated. Для получения стоимости нерыночной производственной деятельности необходимо умножить количество израсходованных часов и рассчитанную среднюю почасовую заработную плату.
The number of offences committed in connection with organizing the activities of extremist organizations rose. В 2011 году возросло количество преступлений, связанных с организацией деятельности экстремистской организации.
This estimate meant that the total number of questionnaires that required design, testing, and printing would be essentially cut in half. Эта оценка означала, что общее количество вопросников, которые предстоит разработать, апробировать и напечатать, будет в принципе сокращено наполовину.
In the period 2005 - 2009, the number of women multiplied by 1.9. За период 2005-2009 годов количество женщин увеличилось в 1,9 раза.
Also, the number of antenatal check-up visits and vaccinations against neonatal tetanus increased. За это время увеличилось количество дородовых медицинских консультаций и прививок новорожденным от столбняка.
In 2008, the number of cases of trafficking in persons rose to 44. В 2008 году количество преступлений по фактам торговли людьми выросло и составило 44 преступления.
The number of villages not connected to the central power grid declined from 225 to 95. Сократилось количество сел, не подключенных к централизованному электроснабжению с 225 до 95 единиц.