The number of years doesn't turn into their quality, of course... |
Конечно, количество лет не переходит в качество, но будем надеяться. |
Then the original number of Tok'ra is all you have? |
Значит изначальное количество ТокРа, это всё, кто у вас есть? |
Get the requisite number of votes to press your issues in committee... |
Получите необходимое количество голосов, чтобы продавить тему в комитете... |
So this century was probably the most productive, simply in terms of the number... |
Поэтому этот век можно назвать наиболее продуктивным, учитывая количество... |
Treatment programs became possible, funding became available, and the number of people on antiretroviral drugs started to increase very rapidly. |
Программы по реабилитации оказались возможны, стало доступным финансирование, и количество людей, использующих антиретровирусные препараты, начало быстро увеличиваться. |
The number of bits to which we have access has grown dramatically. |
Количество информации, к которой у нас появился доступ, очень сильно возросло. |
And with the number of children involved, so do I. |
А учитывая количество вовлеченных детей, я тоже. |
A small number of mercenaries hired as security by the mines. |
Небольшое количество наёмников было нанято для охраны шахт. |
In major Chinese cities, they're imposing quotas on the number of cars on the streets. |
В главных городах Китая действуют квоты на количество автомобилей на дорогах. |
The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. |
Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад. |
There is a huge number of people who want to take matters into their own hands. |
Есть огромное количество людей, которые хотят взять дело в свои руки. |
My talk will be about the impact of religions on the number of babies per woman. |
В моём выступлении я коснусь влияния религии на количество детей, рождаемых одной женщиной. |
And the top number represents how many slices. |
А число вверху - это количество кусков. |
Count your steps to that spot, and then remember that number. |
Сосчитай количество шагов до неё и запомни это число. |
In spite of his good number, they feared he would be called. |
Несмотря на большое количество призванных, они боялись, что и его призовут. |
The number of children is not growing any longer in the world. |
Количество детей в мире больше не растёт. |
I favour widowed, given the number of cats you share your life with. |
Я склоняюсь к вдове, учитывая количество кошек, с которыми вы делите свою жизнь. |
I've authorised the purchase of quite a number of these. |
Я распорядился закупить большое количество таких. |
The number of minutes in the 10 years you owe me. |
Количество минут которое вы задолжали мне за 10 лет. |
The number of vampire incidents these past few months has been unprecedented. |
Количество нападений вампиров в последние месяцы переходит все границы. |
Suppose a hotel has an infinite number of rooms all occupied. |
Предположим, что отель имеет бесконечное количество номеров все заняты. |
He has missed an unacceptable number of school days. |
Он пропустил очень большое количество учебных дней. |
The number of refugees escaping into Sector 83 has dropped off considerably for the past few days. |
Количество беженцев, поступающих в Сектор 83 значительно сократилось за последние несколько дней. |
Tweeds really did a number on this place. |
Твидзы серьезно увеличили количество трупов в этом здании. |
I apologise for the unusually high number of technical difficulties we've experienced today. |
Извиняюсь за нехарактерно большое количество технических накладок в сегодняшнем эфире. |