Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Number - Количество"

Примеры: Number - Количество
Whip-smart sleuthing, and a record number of closed cases. Успешные расследования и рекордное количество раскрытых дел.
I assume there is some token number I must actually deliver for appearance's sake. К сожалению, некоторое количество мне всё же придётся передать в руки закона ради приличия.
But now I think I'm going to start counting the number of earths I conquer instead. Но теперь я подумываю начать подсчитывать количество Земель, которые я завоюю.
Using these limited number of games, you must try and obtain as much money as possible. Используя это ограниченное количество игр, вы должны попытаться получить как можно больше денег.
As we start to catalogue her injuries, you might be surprised at the sheer number. Если мы начнём описывать её повреждения, вас удивит их количество.
If there are too many, all we do is decreasing that number. Когда людей становится слишком много, нужно сокращать их количество.
We're getting the same number of attacks as before. У нас такое же количество нападений, как и прежде.
The volume is so high that the number of shares we trade won't affect the price. Объёмы такие большие, что количество акций, которые мы продадим, на цену не повлияет.
There are an enormous number of them that we use every day. Ежедневно мы используем огромное количество предметов.
The blue line is the number of cyclists, soaring. Синяя линия - это количество велосипедистов, которое резко возрастает.
The green line is the number of bike lanes. Зелёная линия - это количество велосипедных дорожек.
That's a good number to go extinct, I think. Это прекрасное количество для вымирания, мне кажется.
There is an endless supply of white men, but there always has been a limited number of Human Beings. Есть неиссякаемый запас белых, но вот Людей, всегда было ограниченное количество.
On election day, the number of observers will increase so as to permit monitoring at every polling site. В день выборов количество наблюдателей будет увеличено для обеспечения наблюдения на всех избирательных участках.
The amount of staff actually deployed will also impact on other items such as the number of vehicles which are needed. Численность фактически размещенного персонала также будет влиять и на другие позиции, такие, как количество требуемых автомашин.
The Committee noted that the sessions of the Fifth Committee had increased considerably in number and duration over the last few years. Члены Комитета указали, что количество и продолжительность заседаний Пятого комитета за последние несколько лет существенно возросли.
The Council is now being called upon to consider and to act on an ever-growing number of complex cases. В настоящее время Совету приходится рассматривать все возрастающее количество сложных вопросов и принимать соответствующие меры.
In the view of the Icelandic Government, the number of permanent members of the Council should be limited. По мнению правительства Исландии, количество постоянных членов Совета должно быть ограничено.
The number of such registries has grown from 25 in 1983 to 64 at present. Количество таких картотек увеличилось с 25 в 1983 году до 64 на данный момент.
Over the past three decades, States have initiated a growing number of bilateral and multilateral confidence-building measures. За последние три десятилетия государствами инициировалось растущее количество двусторонних и многосторонних мер укрепления доверия.
In the Baltic area the number of drift-nets per vessel is restricted. Количество дрифтерных сетей на судно в районе Балтики ограничено.
The expanded size of peace-keeping has contributed to the increase of one third in the number of tax returns processed. В результате расширения масштабов деятельности в области поддержания мира количество обрабатываемых налоговых деклараций увеличилось на треть.
The actual number is much higher since many incidents go unreported. Фактическое их количество гораздо выше, поскольку многие инциденты проходят незарегистрированными.
We thought that streets would be opened, but the number of streets that were closed and sealed increased. Мы думали, что улицы будут разблокированы, однако количество перекрытых и заблокированных улиц увеличилось.
We thought that some people in detention would be released, but the number of detainees has increased. Мы думали, что часть лиц, содержащихся под стражей, будет освобождена, однако количество заключенных увеличилось.