| Marshall replied that according to the British these particular commodities now constituted contraband. | Маршал ответил, что в соответствии с британскими инструкциями, именно эти товары в настоящее время составляют контрабанду. |
| He now plays for US Carcassonne. | В настоящее время он играет за «Карлслунде». |
| Food-grade benzoic acid is now produced synthetically. | В настоящее время в пищу используется бензойная кислота, получаемая синтетически. |
| She now works as a TV producer/director. | В настоящее время она работает в качестве сценариста/ продюсера. |
| The organization now has more than 71,000 members. | В настоящее время в состав организации входит более 71000 членов. |
| It is now considered "lost". | Таким образом, в настоящее время он считается «потерянным». |
| Charles Hapgood is now perhaps the best remembered early proponent. | Чарльз Хэпгуд в настоящее время, пожалуй, наиболее известен из ранних сторонников гипотезы сдвига полюсов. |
| Germany is now Pakistan's fourth largest trade partner. | Германия в настоящее время является четвертым по величине торговым партнером Пакистана. |
| She now writes and produces for other artists. | В настоящее время она занята написанием песен и продюсированием других артистов. |
| The role is now mainly ceremonial. | В настоящее время он играет в основном церемониальную роль. |
| This room is now part of the main meeting room. | Этот дом составляет центральную часть существующего в настоящее время главного здания усадьбы. |
| Many operating systems now support this standard. | В настоящее время выпускается большое количество мобильных устройств с поддержкой этого стандарта. |
| The Gaelic of Scotland is now usually called Scottish Gaelic. | Гэльский язык в Шотландии в настоящее время чаще всего называется шотландским гэльским. |
| It is now rare and endangered. | Редкий вид, в настоящее время находится в опасности. |
| The organization now consists of professionals and volunteers from over 50 countries worldwide. | В настоящее время Международная ассоциация по предотвращению самоубийств состоит из профессионалов и волонтёров из более чем пятидесяти стран мира. |
| It has now largely been replaced by ISUP. | В настоящее время TUP в значительной степени был заменен протоколом ISUP. |
| Callaway now owns the rights to the Ben Hogan brand. | В настоящее время Callaway принадлежат права на бренд «Ben Hogan». |
| Thus numerous celebrities now reside in the area. | Таким образом многочисленные знаменитости в настоящее время проживают в этом районе. |
| It is now funded from advertising on its pages. | В настоящее время он финансируется за счёт рекламы на своих страницах. |
| It is now used by many researchers and planners worldwide. | Данная концепция в настоящее время используется многими исследователями и планировщиками по всему миру. |
| These forests are now much reduced. | Однако в настоящее время эти леса существенно уменьшились. |
| Most documents are now born digital or scanned. | В настоящее время большинство документов готовится в цифровом виде или сканируется. |
| I guess you're number two now. | Я думаю, вы номер два в настоящее время. |
| I think they're old enough to understand now. | Я думаю, они достаточно взрослые понять, в настоящее время. |
| She could be anywhere by now. | Она может быть где угодно в настоящее время. |