Marshall replied that according to the British these particular commodities now constituted contraband. |
Маршал ответил, что в соответствии с британскими инструкциями, именно эти товары в настоящее время составляют контрабанду. |
He now plays for US Carcassonne. |
В настоящее время он играет за «Карлслунде». |
Food-grade benzoic acid is now produced synthetically. |
В настоящее время в пищу используется бензойная кислота, получаемая синтетически. |
She now works as a TV producer/director. |
В настоящее время она работает в качестве сценариста/ продюсера. |
The organization now has more than 71,000 members. |
В настоящее время в состав организации входит более 71000 членов. |
It is now considered "lost". |
Таким образом, в настоящее время он считается «потерянным». |
Charles Hapgood is now perhaps the best remembered early proponent. |
Чарльз Хэпгуд в настоящее время, пожалуй, наиболее известен из ранних сторонников гипотезы сдвига полюсов. |
Germany is now Pakistan's fourth largest trade partner. |
Германия в настоящее время является четвертым по величине торговым партнером Пакистана. |
She now writes and produces for other artists. |
В настоящее время она занята написанием песен и продюсированием других артистов. |
The role is now mainly ceremonial. |
В настоящее время он играет в основном церемониальную роль. |
This room is now part of the main meeting room. |
Этот дом составляет центральную часть существующего в настоящее время главного здания усадьбы. |
Many operating systems now support this standard. |
В настоящее время выпускается большое количество мобильных устройств с поддержкой этого стандарта. |
The Gaelic of Scotland is now usually called Scottish Gaelic. |
Гэльский язык в Шотландии в настоящее время чаще всего называется шотландским гэльским. |
It is now rare and endangered. |
Редкий вид, в настоящее время находится в опасности. |
The organization now consists of professionals and volunteers from over 50 countries worldwide. |
В настоящее время Международная ассоциация по предотвращению самоубийств состоит из профессионалов и волонтёров из более чем пятидесяти стран мира. |
It has now largely been replaced by ISUP. |
В настоящее время TUP в значительной степени был заменен протоколом ISUP. |
Callaway now owns the rights to the Ben Hogan brand. |
В настоящее время Callaway принадлежат права на бренд «Ben Hogan». |
Thus numerous celebrities now reside in the area. |
Таким образом многочисленные знаменитости в настоящее время проживают в этом районе. |
It is now funded from advertising on its pages. |
В настоящее время он финансируется за счёт рекламы на своих страницах. |
It is now used by many researchers and planners worldwide. |
Данная концепция в настоящее время используется многими исследователями и планировщиками по всему миру. |
These forests are now much reduced. |
Однако в настоящее время эти леса существенно уменьшились. |
Most documents are now born digital or scanned. |
В настоящее время большинство документов готовится в цифровом виде или сканируется. |
I guess you're number two now. |
Я думаю, вы номер два в настоящее время. |
I think they're old enough to understand now. |
Я думаю, они достаточно взрослые понять, в настоящее время. |
She could be anywhere by now. |
Она может быть где угодно в настоящее время. |