Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
This matter is now an object of understanding and a catalyst for further cooperation by all. Это положение в настоящее время осознают все лица, и оно способствует их дальнейшему сотрудничеству.
The number of kindergartens has increased and their services are now of a higher standard. Число детских садов увеличилось, и в настоящее время они предоставляют услуги более высокого качества.
The country is now preparing for public consultations on a draft plan of action. В настоящее время в стране планируется проведение открытых консультаций по предварительному проекту плана действий.
The prison system now has strengthened institutions, which guarantee respect for the human rights and dignity of persons deprived of liberty. В настоящее время упрочненная институциональная основа уголовно-исправительной системы служит гарантом уважения прав человека и достоинства лиц, лишенных свободы.
Viet Nam now has 64 publishers (compared to 55 in 2009). В настоящее время во Вьетнаме насчитывается 64 издательства (против 55 в 2009 году).
It is now being expanded into a National Climate Change & Disaster Risk Reduction Policy. В настоящее время проводится работа по выработке на ее основе национальной политики в области изменения климата и уменьшения опасности бедствий.
Guo Quan is now serving his sentence at the Pukou Prison of Jiangsu Province. В настоящее время Го Цюань отбывает наказание в тюрьме "Пукоу" в провинции Цзянсу.
As indicated in the original communication, Mr. Gross is now being held in a military hospital. Как указывается в первоначальном сообщении, г-н Гросс в настоящее время содержится в камере на территории военного госпиталя.
Advisory services should be based on terms of reference developed by the country offices, as is now the case. Консультативные услуги должны предоставляться на основе проблематики, разработанной страновыми отделениями, как это имеет место в настоящее время.
Projects are now being implemented in 15 countries under the programme, and support is being provided to regional and subregional initiatives. В настоящее время в рамках этой программы проекты осуществляются в 15 странах, при этом поддержка предоставляется также региональным и субрегиональным инициативам.
In Timor Leste, the UNCDF-supported PDID program is now the public expenditure management framework for the Government. В Тиморе-Лешти поддерживаемая ФКРООН программа комплексного планирования развития в округах является в настоящее время системой управления государственными расходами правительства.
As a result, the long-term impact of development programmes is now under increasing scrutiny. В результате в настоящее время все больше внимания уделяется критическому изучению долгосрочных последствий программ в области развития.
The midwifery programme is now under way in 33 countries to strengthen and scale up the midwifery workforce. В настоящее время в ЗЗ странах осуществляется программа по акушерской помощи в целях укрепления и увеличения численности акушерского персонала.
The Campaign now includes more than 80 partner agencies. В настоящее время в Кампании участвуют более 80 учреждений-партнеров.
This training is now conducted on a quarterly basis and UNOPS is already able to see its benefits in the projects being implemented. В настоящее время такие учебные занятия проводятся на ежеквартальной основе и ЮНОПС уже может воспользоваться преимуществами осуществления проектов.
In most of these economies, prices appear to have now stabilized. Как представляется, в настоящее время цены в большинстве этих стран стабилизировались.
SCFWCA has enlisted the collaboration of the media with whom it is now working very closely. ГКСЖД заручился поддержкой со стороны СМИ, с которыми он в настоящее время активно взаимодействует.
Active preparations are now under way for the early completion of the work on refugee-related legislation. В настоящее время ведется активная подготовительная работа по скорейшему завершению подготовки законодательства о беженцах.
It now comprises three main components - В настоящее время она включает три основных компонента:
The indicative plan is now in its first year of implementation. В настоящее время идет первый год реализации Индикативного плана.
Research is now underway and a methodological definition is being developed for the Satellite Account on Unremunerated Work. В настоящее время проводятся исследования и готовится методическое определение Вспомогательного счета неоплачиваемого труда.
The quota for women candidates now stands at 33 per cent for elective positions. В настоящее время в ходе общих выборов квота женщин среди кандидатов составляет ЗЗ процента.
The three main parties have now agreed to publish comparable data. В настоящее время эти три основные стороны договорились опубликовывать сопоставимые данные.
There are now 139 countries collecting relevant disaggregated data in statistical and labour market systems. В настоящее время сбор соответствующих дезагрегированных данных в статистических системах и системах рынка труда осуществляется в 139 странах.
The products are now sold in supermarkets and shops and are packaged and labelled to monitor their shelf life. Продукты в настоящее время продаются в супермаркетах и продовольственных магазинах, где они пакуются и маркируются в целях постоянного контроля над сроком годности.