Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
The Ethiopian government now occupies by force Eritrean sovereign territory. В настоящее время правительство Эфиопии оккупирует с применением силы суверенную территорию Эритреи.
He has now contacted SIRDO for assistance. В настоящее время он обратился за помощью в РНОПЧ.
All remaining core budget posts are now filled or encumbered. Все остальные должности, финансируемые из основного бюджета, в настоящее время заполнены или задействованы иным образом.
They have now reached 12 member organizations. В настоящее время число организаций, являющихся ее членами, достигло 12.
Therefore a total of 62 items are now to be considered directly in plenary meeting. С учетом этого решения в настоящее время насчитывается в общей сложности 62 пункта, подлежащих рассмотрению непосредственно на пленарных заседаниях.
Other intergovernmental bodies are now involved in the development of combined transport. В настоящее время усилия и других международных органов направлены на достижение прогресса в области комбинированных перевозок.
The Cambodian Mine Action Centre now has 20 trained mine-detection dogs and handlers. Камбоджийский центр по разминированию в настоящее время имеет в своем распоряжении 20 подготовленных минно-поисковых собак и проводников.
The practice has now been banned by international conventions. В настоящее время эта практика запрещена в соответствии с международными конвенциями.
An electronically accessible performance assessment system is now in place. В настоящее время внедрена система служебной аттестации, доступ к которой обеспечен в электронном формате.
But official flows are now of smaller value than private flows. Однако в настоящее время на официальные средства приходится меньшая доля, чем на частный капитал.
KDOM strength is now at 217. Численность персонала ДМНК составляет в настоящее время 217 человек.
The Identification Commission is now at two-thirds strength. В настоящее время Комиссия по идентификации укомплектована на две трети.
This issue is now being seriously addressed. В настоящее время предпринимаются серьезные усилия для преодоления этой проблемы.
Trade Point Harare (Zimbabwe) is now fully operational. В настоящее время полностью функциональным является центр по вопросам торговли в Хараре (Зимбабве).
Job descriptions are now clearly differentiated by tasks. В описании должностных обязанностей в настоящее время делается четкое разграничение функций.
SADC is now seeking support for implementing these follow-up programmes. САДК в настоящее время обратилось с просьбой об оказании поддержки в осуществлении этих программ последующих шагов.
UNRISD ON-LINE is now divided into seven main sections. Оперативная страничка ЮНРИСД в настоящее время разделена на семь главных разделов.
Environmental Impact Assessment studies are now an integral part of transport infrastructure projects. Исследования по оценке воздействия на окружающую среду в настоящее время составляют неотъемлемую часть проектов в области транспортной инфраструктуры.
ICP Forests now represents one of the largest biomonitoring systems worldwide. МСП - леса является в настоящее время одной из самых крупных в мире систем биомониторинга.
TNCs were now being wooed for investment. В настоящее время ТНК рассматриваются в качестве источника инвестиции.
Similar packages will be developed for the training manuals now under preparation. Аналогичные комплекты будут созданы для всех учебных пособий, которые в настоящее время находятся в стадии разработки.
He was now traumatized and depressed. В настоящее время он психологически надломлен и находится в состоянии депрессии.
Accordingly, the public road transport is now decided on by bodies knowing local conditions. Таким образом, в настоящее время политика в области общественного автомобильного транспорта определяется органами, хорошо знакомыми с местными условиями.
ECA management advised that this amount was now being recovered through payroll deductions. Руководство ЭКА сообщило, что в настоящее время осуществляется взыскание этой суммы посредством вычетов из заработной платы.
Follow-up to the people management programme has now begun. В настоящее время началось осуществление мероприятий в развитие программы обучения работе с кадрами.