Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
Many of these are now further deepening and refining the alignment of their respective frameworks with the Guiding Principles. Во многих из них в настоящее время теснее увязываются и оттачиваются связи их соответствующих систем с Руководящими принципами.
It seems that disputes have arisen now over these issues among the Altai people themselves. Создается впечатление, что в настоящее время разногласия по этим вопросам возникли внутри самого алтайского народа.
Many States have now adopted laws that mandate an individual enable decryption when so ordered. В настоящее время многие государства приняли законы, которые обязывают частных лиц осуществлять дешифрование сообщений в случае соответствующего распоряжения.
Right now we're hacking a photocopier in their Human Resources Department. В настоящее время нам удалось хакнуть копир в их отделе кадров.
We are going towards it right now. В настоящее время мы на пути к месту встречи.
We've got the fastest car in the world, now use it. У нас самый быстрый автомобиль в мире, в настоящее время.
And... you're not involved now in drugs? И... вы, в настоящее время, связаны с наркотиками?
Creditors seized all of his assets, and now they're currently sitting in a repo storage facility. Кредиторы захватили все его активы, и теперь они в настоящее время сидят в хранилище.
By now, the FBI's finished processing Adriana's apartment. В настоящее время ФБР заканчивает обработку квартиры Адрианы.
Right now, he's staying at the Union House Hotel. В настоящее время он поселился в отеле "Юнион Хаус".
For now, she has no control over 'em. В настоящее время, она не контролирует себя.
Shouldn't be past four by now. Не может быть, в настоящее время осталось четыре витка.
this side of Alabama, now. По эту сторону Алабама, в настоящее время.
Your route guidance is now finished. Ваш маршрут в настоящее время завершён.
And now - thanks to our friend and associate Mr Finkel - we know where you currently reside. И теперь - благодаря нашему другу и помощнику мистеру Финкелю - мы знаем где вы в настоящее время проживаете.
For now, we are going to try something. В настоящее время, мы собираемся попробовать кое-что.
As of now, the medical examiner just confirmed six dead, 30 injured. В настоящее время медэксперт подтвердил смерть 6 человек, 30 ранено.
Sony's got an idea - Sony's our biggest customers right now. У Sony - это наш крупнейший клиент в настоящее время - есть на этот счёт идея.
This area is now under Naval military jurisdiction. Эта область в настоящее время находится военно-морской юрисдикции.
Sean Bennigan is now in custody with homeland security. В настоящее время Шон Бенниган задержан службой нацбезопасности.
Looks like this is your new home, for now. Похоже это твой новый дом, в настоящее время.
For now, but it's not a bad idea. В настоящее время, но это не плохая идея.
Get out the back door now. Получить через заднюю дверь в настоящее время.
You are completely compromising me right now. Вы полностью посвящаю себя в настоящее время.
As of now, our deal with Sophie Deveraux is null and void. В настоящее время наша сделка с Софи Деверо является недействительной.