Indigenous card games existed in the 19th century but are now lost. |
Карточные игры существовали здесь с XIX века, но в настоящее время они не популярны. |
The original restaurant is now out of use. |
В настоящее время оригинальная система полностью вышла из употребления. |
They can now be found throughout Europe including Holland and The United Kingdom. |
В настоящее время их можно встретить в некоторых странах Западной Европы, в том числе в Германии и Великобритании. |
The canal is now derelict and no longer used. |
В настоящее время канал не используется и заброшен. |
It is now also used as a civilian helicopter landing site. |
В настоящее время он используется как вертолётная площадка. |
Market Street is now part of CR 41. |
В настоящее время Памирский тракт входит в состав трассы М41. |
Cassatt was born in Allegheny City, Pennsylvania, which is now part of Pittsburgh. |
Кэссетт родилась в городе Аллегейни, штат Пенсильвания, являющемся в настоящее время частью Питтсбурга. |
There is now forest planted there. |
В настоящее время городище заросло лесом. |
Daisy wheel technology is now found only in some electronic typewriters. |
На технологиях DWP в настоящее время основываются только некоторые электронные пишущие машинки. |
The software is now widely available. |
В настоящее время компьютерные клавиатуры широко доступны. |
All of these impacts have since either happened or are now well under way. |
Всё это или уже случилось, или происходит в настоящее время. |
There are now two local authorities in this country who have declared themselves transitional local authorities, Leicestershire and Somerset. |
В настоящее время два местных органа власти в стране, графства Лестершир и Сомерсет, объявили себя местным органом Переходного периода. |
And right now, our basketball team is the best in the league. |
В настоящее время наша баскетбольная команда является лучшей в лиге. |
The building still stands in good condition but is now used as apartments. |
Здание сохранилось в приличном состоянии и в настоящее время используется как многоквартирный жилой дом. |
Three of these are now in the National Maritime Museum at Greenwich. |
Три портрета в настоящее время хранятся в Национальном Морском Музее в Гринвиче. |
It is now the largest film prize in Canada. |
В настоящее время она является крупнейшей кинопремией Шотландии. |
Much of the land on the flat is now zoned industrial. |
Большая часть равнинной территории в настоящее время принадлежит индустриальной зоне. |
It is now used as an Art Gallery. |
В настоящее время он используется в качестве картинной галереи. |
The farm is now open to the public as a park. |
В настоящее время форт открыт для посетителей в качестве парка. |
Both of these buildings now have landmark status. |
В настоящее время оба здания являются местными достопримечательностями. |
The unused hours are now used for teleshopping. |
В настоящее время беспилотные дирижабли используются для высотного видеонаблюдения. |
Everyone now lives in the same bungalow. |
Все в настоящее время проживают в Вологде. |
The former cemetery is now a public park. |
В настоящее время территория бывшего кладбища является парком. |
Extensive use is now made of these techniques. |
Широкое использование этих техник в настоящее время готовится. |
The plant now repairs gondola cars and makes railroad wheels. |
В настоящее время завод ремонтирует полувагоны, изготавливает колёсные пары. |