| Indigenous card games existed in the 19th century but are now lost. | Карточные игры существовали здесь с XIX века, но в настоящее время они не популярны. |
| The original restaurant is now out of use. | В настоящее время оригинальная система полностью вышла из употребления. |
| They can now be found throughout Europe including Holland and The United Kingdom. | В настоящее время их можно встретить в некоторых странах Западной Европы, в том числе в Германии и Великобритании. |
| The canal is now derelict and no longer used. | В настоящее время канал не используется и заброшен. |
| It is now also used as a civilian helicopter landing site. | В настоящее время он используется как вертолётная площадка. |
| Market Street is now part of CR 41. | В настоящее время Памирский тракт входит в состав трассы М41. |
| Cassatt was born in Allegheny City, Pennsylvania, which is now part of Pittsburgh. | Кэссетт родилась в городе Аллегейни, штат Пенсильвания, являющемся в настоящее время частью Питтсбурга. |
| There is now forest planted there. | В настоящее время городище заросло лесом. |
| Daisy wheel technology is now found only in some electronic typewriters. | На технологиях DWP в настоящее время основываются только некоторые электронные пишущие машинки. |
| The software is now widely available. | В настоящее время компьютерные клавиатуры широко доступны. |
| All of these impacts have since either happened or are now well under way. | Всё это или уже случилось, или происходит в настоящее время. |
| There are now two local authorities in this country who have declared themselves transitional local authorities, Leicestershire and Somerset. | В настоящее время два местных органа власти в стране, графства Лестершир и Сомерсет, объявили себя местным органом Переходного периода. |
| And right now, our basketball team is the best in the league. | В настоящее время наша баскетбольная команда является лучшей в лиге. |
| The building still stands in good condition but is now used as apartments. | Здание сохранилось в приличном состоянии и в настоящее время используется как многоквартирный жилой дом. |
| Three of these are now in the National Maritime Museum at Greenwich. | Три портрета в настоящее время хранятся в Национальном Морском Музее в Гринвиче. |
| It is now the largest film prize in Canada. | В настоящее время она является крупнейшей кинопремией Шотландии. |
| Much of the land on the flat is now zoned industrial. | Большая часть равнинной территории в настоящее время принадлежит индустриальной зоне. |
| It is now used as an Art Gallery. | В настоящее время он используется в качестве картинной галереи. |
| The farm is now open to the public as a park. | В настоящее время форт открыт для посетителей в качестве парка. |
| Both of these buildings now have landmark status. | В настоящее время оба здания являются местными достопримечательностями. |
| The unused hours are now used for teleshopping. | В настоящее время беспилотные дирижабли используются для высотного видеонаблюдения. |
| Everyone now lives in the same bungalow. | Все в настоящее время проживают в Вологде. |
| The former cemetery is now a public park. | В настоящее время территория бывшего кладбища является парком. |
| Extensive use is now made of these techniques. | Широкое использование этих техник в настоящее время готовится. |
| The plant now repairs gondola cars and makes railroad wheels. | В настоящее время завод ремонтирует полувагоны, изготавливает колёсные пары. |