Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
Eighty States have now ratified it. В настоящее время эту Конвенцию ратифицировали 8О государств.
Lower age groups, including schoolchildren, are now being threatened. В настоящее время под угрозой наркомании находится более молодая возрастная группа, включая школьников.
It is estimated that the Taliban now control approximately three quarters of Afghanistan. По имеющимся оценкам, в настоящее время движение "Талибан" контролирует примерно три четверти территории Афганистана.
HNP is now initiating an internal inquiry. В настоящее время ГНП намерена приступить к проведению внутреннего расследования.
Many countries are now taking steps to implement the guidelines in the Standard Rules. Во многих странах в настоящее время принимаются меры в целях осуществления руководящих принципов, изложенных в Стандартных правилах.
Descriptions of most standard offences are now available in both English and Chinese. Описание наиболее стандартных правонарушений в настоящее время имеется как на английском, так и на китайском языках.
Receipts, deposits and disbursements are now processed through IMIS. Данные о денежных поступлениях, вкладах и выплатах в настоящее время обрабатываются через ИМИС.
An agreement should be reached addressing the imbalance that now prevails. Согласие должно быть достигнуто с устранением тех диспропорций, которые преобладают в настоящее время.
Only secondary boycotts which "substantially lessen competition" are now prohibited. В настоящее время запрещены лишь вторичные бойкотирующие меры, которые "значительно снижают конкуренцию" 1/.
Protection principles that were once clearly recognized are now being questioned. Принципы в области защиты, которые ранее четко признавались, в настоящее время ставятся под сомнение.
Improvements now being considered will enhance completeness, comparability and reliability. В настоящее время рассматривается вопрос об усовершенствованиях, которые позволят повысить степень полноты, сопоставимости и надежности.
There are now 11 juvenile and family courts in Thailand. В настоящее время в Таиланде функционирует 11 судов по делам несовершеннолетних и семьи.
There now exist coordinating mechanisms which promise to bring coherence into the international system. Так, в настоящее время существуют координирующие механизмы, которые, по-видимому, могут обеспечить согласованность действий в рамках всей международной системы.
This acknowledges the more complex financial arrangements that now take place. Все это свидетельствует о более сложной финансовой системе, которая в настоящее время существует.
There are now 21 integrated schools with 4,000 pupils. В настоящее время имеется 21 школа совместного обучения, в которых учатся 4000 школьников.
The report is now publicly available. В настоящее время этот доклад уже широко доступен.
Public information training tools are now in all branch offices. В настоящее время во всех отделениях имеются учебные инструменты в области общественной информации.
There are now two interregional advisers rather than one. В настоящее время имеются уже не один, а два межрегиональных консультанта.
The need for donor collaboration is now more pronounced than ever. Необходимость в сотрудничестве со стороны доноров в настоящее время ощущается, как никогда раньше.
The Senate was now considering establishing a similar committee. В настоящее время рассматривается вопрос о создании такого же комитета в Сенате.
The final manuscript containing the research findings is now being edited for publication. Окончательный вариант рукописи, в которой содержатся выводы исследований, в настоящее время редактируется для печати.
In this context, rehabilitation centres are now being operated for these children. В этом контексте следует отметить, что в настоящее время действуют реабилитационные центры для таких детей.
In Europe, oak now represents 50% of all hardwood flooring. В Европе из дуба в настоящее время изготавливается 50% всех настилочных материалов лиственных пород.
UNMIK police have now assumed full law-enforcement authority in the Pristina and Prizren regions. Полиция МООНВАК в настоящее время в полном объеме взяла на себя выполнение правоохранительных полномочий в районах Приштины и Призреня.
Blue Sky staff are now training Radio Kosovo staff. Персонал "Голубого неба" в настоящее время обучает персонал "Радио Косово".