Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
And right now, our basketball team is the best in the league. В настоящее время наша баскетбольная команда является лучшей в лиге.
There's quite a lot of movement in the mountain now. Довольно много движений внутри горы в настоящее время.
As of now, this is no longer a democracy. В настоящее время это уже не демократия.
Swaps are now the most popular product on the street. Свопы являются в настоящее время наиболее популярным продуктом на Уолл-стрит.
He is being examined by a doctor now. В настоящее время его осматривает врач.
You can't quit on me now. Вы не можете бросить в настоящее время.
It is now being updated on a daily basis. В настоящее время оно обновляется на ежедневной основе.
However, there are many lessons from past experiences that are now part of institutional memory. Однако из прошлых случаев было извлечено много уроков, которые в настоящее время составляют часть внутренней базы данных.
But the United States, contrary to its position, is now telling us to move first. Однако Соединенные Штаты, вопреки такому их положению, в настоящее время говорят нам, что мы должны сделать первый шаг.
The population of Umm Sirdiba is now scattered all over the country. Население Умм-Сирдиба в настоящее время рассеяно по всей стране.
The budget proposals for the Regional Commissions New York Office now appear under a subsection of section 15 (Economic Commission for Africa). Предложения по бюджету в отношении Отделения связи с региональными комиссиями в Нью-Йорке в настоящее время проводятся по одному из подразделов раздела 15 (Экономическая комиссия для Африки).
Responsibility for these activities now falls under the Department of Humanitarian Affairs. Ответственность за осуществление этой деятельности в настоящее время возложена на Департамент по гуманитарным вопросам.
Salaries and common staff costs will now be fully funded from the Support Account for Peace-keeping Operations. Расходы на выплату окладов и общие расходы по персоналу в настоящее время будут полностью покрываться за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The Secretary-General is now proposing that the offices be designated United Nations integrated offices. В настоящее время Генеральный секретарь предлагает назвать эти отделения комплексными отделениями Организации Объединенных Наций.
Aside from being obsolete, the existing equipment uses toxic organic compounds for coolants that are now banned. Действующее оборудование является не только устаревшим, но и рассчитано на использование в качестве хладагентов токсичных органических соединений, запрещенных в настоящее время.
These functions are now carried out by an incumbent at the D-2 level. В настоящее время эти функции выполняет сотрудник уровня Д-2.
Accordingly, conversion of the temporary post to established status is now requested. С учетом этого в настоящее время вносится просьба о переводе указанной временной должности на постоянную основу.
We must now devote our efforts to a reorientation of the United Nations system in this new and daunting environment. В настоящее время мы должны посвятить наши усилия тому, чтобы переориентировать систему Организации Объединенных Наций в этой новой и сложной окружающей обстановке.
A plan of action is now being drafted to this end. В этих целях в настоящее время разрабатывается соответствующий план действий.
OAU supports this FAO programme, which is now in its third phase. ОАЕ оказывает ФАО помощь в осуществлении этой программы, реализация которой находится в настоящее время на третьем этапе.
The Board was subsequently informed that "a complete list of all UNEP publications is now being printed". Впоследствии Комиссию информировали о том, что "полный перечень всех публикаций ЮНЕП в настоящее время находится в печати".
There is no question anymore now of speaking of a pure national industry in the occupied territories. В настоящее время мы не можем более говорить о чисто национальной промышленности на оккупированных территориях.
Armoured personnel carriers are now included under the insurance coverage. В настоящее время страхование распространяется и на бронетранспортеры.
Two missions now have resident auditors assigned В настоящее время внутренние ревизоры работают на постоянной основе в двух миссиях
This is the situation currently, right now under the recent closure. Именно таковой ситуация является в настоящее время в результате недавнего закрытия.