Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
There are now close to 30,000 Magistrates in England and Wales, who each undergo training supervised by the Judicial Studies Board. В Англии и Уэльсе в настоящее время насчитывается около 30000 магистратов, каждый из которых проходит подготовку под надзором Совета по судебным исследованиям.
ASYCUDA projects are now being carried out in more than 50 countries. Проекты АСОТД осуществляются в настоящее время более чем в 50 странах.
In fact, mostly now in other things. В настоящее время больше другими отраслями.
They are now companions of the Krotons. В настоящее время они спутники Кротонов.
I mean, the anchovy shoals are being used now principally for... Я имею ввиду, в настоящее время косяки анчоусов используются в основном для...
Regional focal points have been designated and are now fully integrated in the work of the PRC. Назначены региональные координаторы, которые в настоящее время в полной мере задействованы в работе Комитета по рассмотрению проектов.
A second round of expert panels is now under way and may be finalized in 2011. Второй раунд заседаний на уровне экспертных групп проходит в настоящее время и может быть завершен в 2011 году.
As a result, some long-standing problems are now being addressed. В результате в настоящее время принимаются меры по решению некоторых давних проблем.
Geographic areas that were once accessible are now largely out of reach for most humanitarian organizations. Географические районы, к которым ранее имелся доступ, в настоящее время в основном недоступны для большинства гуманитарных организаций.
The steps required to process inter-office vouchers is now overly time-consuming, owing primarily to the lack of integration of existing systems. Порядок обработки авизо внутренних расчетов в настоящее время занимает слишком много времени, главным образом из-за недостаточной интеграции существующих систем.
Each group has now become a Unit or a Section. В настоящее время каждое подразделение стало группой или секцией.
The training package now encompasses an extensive module on "Gender analysis and conflict prevention". В настоящее время этот комплект учебных материалов включает подробное типовое руководство по теме «Анализ гендерных проблем и предотвращение конфликтов».
An MSRP report for individual country data analysis is now available. В настоящее время доступна отчетность ПОСУ для анализа данных по отдельным странам.
Thus, now the Executive Committee will approve the totality of UNHCR's budget. Таким образом, в настоящее время Исполнительный комитет будет утверждать общий бюджет УВКБ.
These are now to be implemented by the permanent working groups under the dialogue. В настоящее время указанные рекомендации подлежат осуществлению силами действующих в рамках диалога постоянных рабочих групп.
An estimated 53 programme countries now have national standards for monitoring school or developmental readiness, compared to 37 in 2005. По оценкам, в настоящее время национальные стандарты контроля за подготовкой к поступлению в школу или развитием имеют 53 страны осуществления программ по сравнению с 37 в 2005 году.
ECD in emergencies is now being strengthened through the Education in Emergencies Dutch Fund. В настоящее время при содействии голландского фонда поддержки образования в чрезвычайных ситуациях укрепляются программы РДР в чрезвычайных ситуациях.
Some 37 countries now have a formally recognized UNGEI partnership, up from 34 in 2005. В настоящее время официально признанное партнерство в рамках ООН-ИОД поддерживается примерно в 37 странах по сравнению с 34 в 2005 году.
FNI now poses a criminal, rather than a credible military threat. В настоящее время ФНИ представляет собой скорее уголовную, чем реальную военную угрозу.
Launched in 2000, the initiative now has almost 3,000 corporate participants and 1,000 other participants from 116 countries. В этой инициативе, которая была выдвинута в 2000 году, в настоящее время участвуют почти 3000 корпораций и 1000 других субъектов из 116 стран.
New technologies now under development allow ethanol production using cellulose from agricultural or forestry wastes or fast-growing grass or trees. В настоящее время разрабатываются новые технологии, которые позволят получать этанол из целлюлозосодержащих отходов сельского и лесного хозяйства или же из быстрорастущих трав и деревьев.
Mandates were now essential to ensure that documents were translated and printed. В настоящее время эти мандаты играют важнейшую роль в обеспечении перевода и печатания документов.
It is now expected to decide on whether to amend the decision or confirm its adoption of the original text. В настоящее время ожидается, что он либо внесет изменения в решение, либо подтвердит принятие первоначального текста.
It is now being submitted to the subsidiary bodies. В настоящее время он представляется вспомогательным органам.
The two networks have now been formalized in two related intergovernmental agreements. Обе сети в настоящее время получили официальный статус благодаря принятию двух соответствующих межправительственных соглашений.