Such time-bound programmes were now taking off in a dozen countries. |
Такие новые программы были разработаны, составлен график, и в настоящее время они осуществляются примерно в 12 странах. |
Indigenous concerns now extended to other social and economic areas. |
В настоящее время проблемы коренных народов рассматриваются и в других социальных и экономических областях. |
The challenge now lies in implementation. |
В настоящее время основная задача состоит в их осуществлении. |
Schools are now also given recurrent and capital funds to administer. |
Кроме того, в настоящее время школы самостоятельно распоряжаются текущими расходами и основными фондами. |
ICC's global reach now encompasses 140 countries. |
В настоящее время во всем мире членами МТП являются 140 стран. |
The tax and customs revenues now being withheld should be released immediately. |
Введенный в настоящее время мораторий на передачу поступлений от налогов и таможенных сборов должен быть незамедлительно отменен. |
Apparel economists now rely more on their commodity knowledge to develop regression models. |
В настоящее время экономисты, изучающие одежду, в большей степени опираются при разработке регрессионных моделей на свое знание товаров. |
It is noteworthy that all OECD/DAC donors now participate in other resources. |
Следует отметить, что все доноры ОЭСР/КСР в настоящее время участвуют в процессе предоставления прочих ресурсов. |
A total of 96 countries now benefit from decentralization assistance. |
В настоящее время в общей сложности 96 стран получают помощь в целях поддержки процесса децентрализации. |
Case law could now be developed in those countries. |
В настоящее время в этих странах может быть разработано и прецедентное право. |
Negotiations are going on right now. |
В настоящее время по этому вопросу ведутся переговоры. |
The civil proceedings are now in progress. |
В настоящее время в порядке гражданского производства рассматривается соответствующее дело. |
The Special Rapporteur welcomes the attention that this phenomenon is now receiving in the subregion. |
Специальный докладчик выражает удовлетворение в связи с тем вниманием, которое в настоящее время уделяется этому явлению в субрегионе. |
Never had MINURSO commanded more respect than now. |
МООНРЗС никогда не пользовалась таким уважением, как в настоящее время. |
The framework is now in operation Agency-wide. |
В настоящее время эта программа осуществляется в рамках всего Агентства. |
There is now greater emphasis on planning for results and personnel management reform. |
В настоящее время больший упор делается на планировании, ориентированном на результаты, и реформе управления кадрами. |
The risk is now deemed to be very small. |
Считается, что в настоящее время эта опасность является весьма низкой. |
Africa now needed to work more towards supply capacity-building. |
В настоящее время африканским странам следует сосредоточить усилия на укреплении производственно-сбытового потенциала. |
About 45 million people now live in countries affected by war or civil strife. |
Около 45 млн. человек в настоящее время проживают в странах, переживших тяготы войны или гражданских беспорядков. |
Civilians are now the major category of casualties in conflicts worldwide. |
В настоящее время гражданские лица составляют главную категорию жертв в конфликтах по всему миру. |
Moderates are now joining together to form an alliance against the extremists. |
В настоящее время идет процесс объединения «умеренных» с целью сформировать альянс против экстремистов. |
Following the recent Serugendo judgement, 14 detainees are now awaiting trial. |
После того, как недавно было вынесено решение по делу Серугендо, в настоящее время остается 14 обвиняемых, ожидающих суда. |
Innovative methods are now required to promote literacy. |
В настоящее время для содействия повышению грамотности требуется применение нетрадиционных методов. |
That case is now on appeal. |
В настоящее время это дело находится на стадии апелляционного производства. |
It has now 35 European States parties. |
В настоящее время ее участниками являются 35 европейских государств. |