Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
Those funds have now been fully committed to reconstruction projects. В настоящее время эти средства были полностью направлены на осуществление проектов по восстановлению.
But we must recognize that it is now facing problems. Вместе с тем мы должны признать, что Комиссия в настоящее время сталкивается с определенными трудностями.
Negotiations are now needed to reach agreement and to implement our commitments. В настоящее время необходимо провести переговоры в целях выработки общей позиции и выполнения наших обязательств.
UNIDIR has now increased its work on disarmament education substantially. В настоящее время ЮНИДИР значительно активизировал свою работу по образованию в области разоружения.
Visas for relief workers are now delivered upon arrival at national airports. Визы для работников по оказанию чрезвычайной помощи в настоящее время выдаются по прибытии в национальные аэропорты.
The mission noted the restructuring challenges that MONUC is now facing. Миссия отметила трудности в плане реорганизации, с которыми в настоящее время сталкивается МООНДРК.
These hardships have now ameliorated somewhat. В настоящее время масштабы этих лишений несколько уменьшились.
Sweden now offers free care for children older than four years in public pre-schools. В настоящее время в Швеции уход за детьми в возрасте старше четырех лет в государственных школах предоставляется бесплатно.
The workshop recognized tax bases were now designed more closely to environmental problems. Участники рабочего совещания признали, что в настоящее время определение объектов налогообложения производится с более глубоким учетом экологических проблем.
Europe now has 9 countries participating. В Европе в реализации инициативы в настоящее время участвуют девять стран.
Highly qualified work now represents one in three jobs. В настоящее время высокая квалификация необходима на одном из трех рабочих мест.
These coffee farmers now find themselves in extreme poverty. В настоящее время эти выращивающие кофе земледельцы находятся в состоянии крайней нищеты.
The secretariat reported that numerous indicators suggested that the problem was now significant and growing. Опираясь на различные показатели, секретариат сообщил, что в настоящее время эта проблема является серьезной и растущей.
A similar initiative is now targeting persistent organic pollutants. В настоящее время аналогичная инициатива реализуется в отношении стойких органических загрязнителей.
All three Acts now outlaw corporal punishment. В настоящее время телесные наказания запрещены этими тремя законами.
As a result, gender-related refugee claims are now increasingly being recognized. В результате в настоящее время получают все большее признание правопритязания беженцев, связанные с гендерными факторами.
This is now true for both private as well government employees. В настоящее время это положение действует в отношении как трудящихся в частном секторе, так и государственных служащих.
An additional six P-3 regional electoral officers are now requested. В настоящее время дополнительно испрашиваются шесть должностей класса С-З для региональных сотрудников по вопросам проведения выборов.
It now involves 10 countries, grouped into three geographical clusters. В настоящее время в этом процессе участвуют 10 стран, объединенных в три географические группы.
They were now poised to explore self-determination through various local initiatives. В настоящее время в рамках различных местных инициатив они изыскивают подходы к решению вопроса о самоопределении.
However, some liability regimes now recognize this head of compensable damage. Вместе с тем законодательство некоторых стран и некоторые режимы ответственности в настоящее время признают такую разновидность подлежащего компенсации ущерба.
In addition, five European countries have now established national observatories. Кроме того, национальные обсерватории в настоящее время созданы в пяти европейских странах.
These regulations are now posted on Government websites. Эти законодательные положения в настоящее время размещены на веб-страницах правительственных учреждений.
Higher oil prices are now eroding those improvements. В настоящее время более высокие цены на нефть подрывают эти улучшения.
Progress in meeting organizational goals is now measured through accountability targets in the above-mentioned areas. Прогресс в достижении организационных целей оценивается в настоящее время с помощью целевых показателей в области отчетности, установленных в вышеупомянутых областях.