Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
The claimant has now indicated possibility of counterclaim should amicable settlement fail. Истец в настоящее время заявляет о возможности встречного иска в случае неудачи мирного разрешения спора.
The new targeted completion date for all courses is now mid-2009. В настоящее время новая запланированная дата завершения для всех курсов - середина 2009 года.
This now guides all programme development, monitoring and performance reporting. В настоящее время вся разработка программ, контроль за их осуществлением и подготовка отчетов об их результатах, осуществляются с помощью этой матрицы.
UNDP now scores all project outputs based on their expected contribution to gender equality. ПРООН в настоящее время оценивает итоговые результаты всех проектов исходя из их ожидаемого вклада в обеспечение гендерного равенства.
Deployment on temporary contracts or contractual arrangements is now much faster and thus more effective. Направление на работу по временным контрактам или контрактным соглашениям в настоящее время происходит значительно быстрее и, таким образом, эффективнее.
The equipment is now serviced before the tests. В настоящее время перед испытаниями транспортные средства подвергаются соответствующему техническому обслуживанию.
It was now increasingly expensive to maintain those services. В настоящее время для предоставления этих услуг требуются все большие средства.
These instruments are now applied nationwide. В настоящее время эти документы применяются по всей стране.
UNFPA also now has a recognized place in responding to humanitarian crises. Кроме того, в настоящее время ЮНФПА выполняет общепризнанную роль в реагировании на гуманитарные кризисы.
That defence is now only available in cases of common assault. В настоящее время защита ссылкой допускается только в случаях простого нападения, без отягчающих обстоятельств.
It is now in its second reading in Congress. В настоящее время он проходит второе конституционное чтение в Национальном конгрессе.
Private providers are now numerous in many countries. Во многих странах в настоящее время существует большое число частных учебных заведений.
The Forum now includes 97 member jurisdictions. В настоящее время в состав Форума входит 97 стран-членов.
This recent enactment passed in 2008 is now in force in Samoa. В настоящее время в Самоа действует этот последний законодательный акт, принятый в 2008 году.
Therefore, greater resources can and should now be directed towards quality. Поэтому в настоящее время более значительный объем ресурсов можно и нужно направлять на обеспечение качества образования.
There are now 14 A/R tools. В настоящее время имеется 14 инструментов в области О/Л.
The timely involvement of UNIDO in these country-level processes is now critical. В настоящее время решающую роль играет своевременное участие ЮНИДО в этих процессах на страновом уровне.
Ninety per cent of disasters are now weather-related. В настоящее время с погодными условиями связано 90 процентов всех бедствий.
The country now not only meets, but surpasses the MDG target. В настоящее время эта страна не только достигла ЦРДТ, но и превысила требуемые показатели.
Greece now foresees compliance for the reporting year 2013. В настоящее время Греция предусматривает обеспечение соблюдения к отчетному 2013 году.
The Assembly is now expected to reconvene in April. В настоящее время предполагается, что Ассамблея возобновит свою работу в апреле.
EULEX is now fully responsible for all cases. В настоящее время всю ответственность за рассмотрение этих дел несет ЕВЛЕКС.
Both countries now operate embassies in each other's capitals. В настоящее время у обеих стран имеются посольства в столицах друг друга.
The limit is now 600 ppm. В настоящее время предельный уровень содержания составляет 600 частей на миллион.
Possible target dates for conclusion are now proposed for end 2010. В настоящее время высказываются предположения относительно того, что возможными ориентировочными сроками его завершения является конец 2010 года.