Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
Developed countries now attract about $160 billion. В настоящее время на долю развитых стран приходится порядка 160 млрд.
There is now universal recognition that effective poverty reduction demands international action. В настоящее время существует всеобщее признание того, что для эффективного сокращения масштабов нищеты требуются меры на международном уровне.
This law now applies to educational field workers. В настоящее время положения этого закона распространяются на работников сферы образования.
Management now agrees that it was not internally equipped with sufficient professional investment expertise in real estate. В настоящее время руководство соглашается с тем, что у него нет специалистов, обладающих достаточной профессиональной квалификацией по вопросам инвестиций в недвижимость.
The Union was now seeking to mainstream counter-terrorism into its regular cooperation activities with developing countries. В настоящее время Союз пытается включить свои мероприятия по борьбе с терроризмом в свою регулярную деятельность по сотрудничеству с развивающимися странами.
We now have the responsibility to implement them effectively. В настоящее время на нас лежит ответственность за их эффективное осуществление.
The total fertility rate is now 2.6. В целом показатель рождаемости составляет в настоящее время 2,6.
The force is now disarming and demobilizing all armed groups. В настоящее время эти силы осуществляют разоружение и демобилизацию всех вооруженных группировок.
Almost all parts of the United Nations system now have youth engagement strategies and frameworks. Практически у всех подразделений системы Организации Объединенных Наций в настоящее время имеются стратегии и механизмы для обеспечения участия молодежи.
Both are reportedly now in Evin prison. В настоящее время они оба находятся, по имеющимся сообщениям, в тюрьме Эвина.
The economic and political influence of international finance was now openly discussed. В настоящее время ведется открытая дискуссия по вопросу об экономическом и политическом влиянии международных финансов.
We thus have mutually re-enforcing activities that are now being intensified. Таким образом, мы имеем дело с взаимно укрепляющими видами деятельности, которые в настоящее время интенсифицируются.
Transferring between school tracks has now become considerably easier and more transparent. Процедура перевода из одной школы в другую стала в настоящее время значительно более простой и более прозрачной.
The Danish strategy for indigenous peoples is now under revision. В настоящее время стратегия поддержки Данией коренных народов находится в процессе пересмотра.
This fund now channels important financial assistance from donors. В настоящее время этот Фонд занимается распределением крупных объемов финансовой помощи, поступающей от доноров.
This group now comprises 47 NGOs. Эта группа в настоящее время объединяет 47 НПО.
Many more UNICEF-supported programmes now include a focus on early learning. В настоящее время значительно большее число программ, осуществляемых при поддержке ЮНИСЕФ, предусматривают особый упор на обучение в раннем возрасте.
However, all regional offices now have child protection advisory posts. Однако в настоящее время во всех региональных отделениях созданы должности консультантов по вопросам защиты детей.
A major challenge now is to provide programming support to help governments turn new resources into effective programmes. В настоящее время одна из основных задач заключается в предоставлении программной поддержки с тем, чтобы помочь правительствам направить новые ресурсы на реализацию эффективных программ.
UNICEF is now working to develop clearer international evidence of its efficacy. В настоящее время ЮНИСЕФ работает над тем, чтобы собрать более четкие международные данные, свидетельствующие о ее эффективности.
UNICEF now works with ILO in over 60 countries. ЮНИСЕФ в настоящее время работает совместно с МОТ в более чем 60 странах.
This area now require greater focus and more effective identification of good practices. Этой области в настоящее время необходимо уделять больше внимания, и для нее нужно более эффективно выявлять примеры позитивного опыта.
Gender composition is now a factor that must be taken into consideration in appointments. Учет гендерных аспектов является в настоящее время является одним из факторов, которые необходимо принимать во внимание при назначении на должность.
It now has 12 non-official members. В настоящее время в состав Комиссии входят 12 неофициальных членов.
The project is now focused on General Assembly documentation. В настоящее время в рамках этого проекта усилия сосредоточены на документации Генеральной Ассамблеи.