Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
The company is now looking to fuel its future fleet with biodiesel. В настоящее время компания стремится заправить свой будущий флот биодизелем.
Many of Derby's collections are now housed in Liverpool museum. Многие из экспонатов коллекций Дерби в настоящее время выставлены в Ливерпульском музее.
Almost all of the core skiboarding companies that started up in the mid to late 90s were now gone. Почти все основные компании скибординга, которые начали свою работу в середине-конце 90-х годов в настоящее время уже не существуют.
The west warehouse consists of four building units, three of them are now used for the museum. Западный склад состоит из четырёх блоков, три из них в настоящее время используются для нужд музея.
First aired by Nickelodeon UK in May 2005, it is now broadcast worldwide. Премьерный показ был начат на телеканале Nickelodeon UK в мае 2005 года, в настоящее время транслируется многими телевизионными станциями во всём мире.
It is now widely accepted that atherosclerosis is a result of cellular and molecular events characteristic of inflammation. В настоящее время широко признано, что атеросклероз является результатом клеточных и молекулярных событий воспалительного характера.
It uses the amazing file system ZFS, Sun Microsystems, now bought by Oracle. Он использует удивительные файловой системы ZFS, Sun Microsystems, в настоящее время приобретена Oracle.
Women's access to and control over productive resources is now broadly recognized as a precondition for sustainable development. В настоящее время обеспечение женщинам доступа к производственным ресурсам и контроля над ними широко признается как одно из необходимых условий устойчивого развития.
Ten years after the Geneva phase of WSIS, its objectives are now under final review. Десять лет спустя после Женевского этапа ВВУИО в настоящее время проводится заключительный обзор ее целей.
Overall, the findings seem to illustrate that the digital divide is now often correlated to income levels in the region. В целом, как представляется, выводы свидетельствуют о том, что в настоящее время цифровой разрыв часто связан с уровнями доходов в регионе.
The production of ICT goods and services now accounts for a sizeable share of investments, employment and GDP in developing countries. В настоящее время на долю производства товаров и услуг ИКТ приходится заметная часть инвестиций, трудящихся и ВВП в развивающихся странах.
In Korea there are now 4~5 TTPs for trusted communication service. В Корее в настоящее время имеется 4~5 ДТС для предоставления доверительных коммуникационных услуг.
The Committee is now turning its attention in earnest to the construction and installation phases of the project. В настоящее время Комитет приступил непосредственно к фазе строительства и возведения объекта.
The project team now tracks expenditure against the expected date of completion for major milestones. В настоящее время группа по проекту отслеживает расходы с учетом ожидаемой даты завершения работ в рамках важнейших этапов.
That Legal Notice was repealed and the Sanctions Monitoring Board is now governed by Legal Notice 562 of 2010. Это официальное уведомление было отменено, и в настоящее время деятельность Комиссии по контролю за применением санкций теперь регулируется официальным уведомлением 5622010 года.
There are now 12 individuals that are subject to article 5 of the ordinance. В настоящее время действие статьи 5 этого постановления распространяется на 12 физических лиц.
As a result, the Organization was now but a shadow of its former self. Поэтому в настоящее время Организация является лишь тенью того, какой она была в прошлом.
As MONUSCO is now part of the Expanded Joint Verification Mechanism, such reports should, in the future, be verified with the Mechanism. Поскольку в настоящее время МООНСДРК является частью расширенного совместного механизма контроля, такие сообщения должны в будущем проверяться этим механизмом.
Suffering from economic stagnation, Semey is now plagued by an underdeveloped social infrastructure and a deteriorating quality of health and social services. В настоящее время Семей переживает период экономического застоя и сталкивается с такими проблемами, как неразвитая социальная инфраструктура и снижение качества медицинского и социального обслуживания населения.
Urban areas are now, more than ever, recognized as central to economic growth and development. Как никогда ранее, городские районы в настоящее время признаются в качестве центрального фактора экономического роста и развития.
The institutional budget is now based on a four-year budget cycle. В настоящее время в основу общеорганизационного бюджета положен четырехлетний бюджетный цикл.
Under the MOSS procedures, most of UN-Habitat's national project staff are now under non-United Nations contracts. В соответствии с процедурами, предусмотренными в МОСБ, большинство национальных сотрудников, работающих в рамках проектов ООН-Хабитат, в настоящее время наняты не по контрактам с Организацией Объединенных Наций.
Preorders of the new Incoterms 2010 are now being accepted. Предпорядками нового Инкотермс 2010 В настоящее время принимаются.
Communication, the social network is now, this time... Коммуникации, социальные сети в настоящее время, на этот раз...
Mallard is now part of the National Collection at the United Kingdom's National Railway Museum in York. В настоящее время Mallard является частью Национальной Коллекции в Национальном Железнодорожном Музее Соединенного Королевства в Йорке.