| Many violations of human rights now being perpetrated by non-State actors are not dissimilar to those which preceded NATO intervention in March. | Многие нарушения прав человека, совершаемые в настоящее время негосударственными субъектами, не отличаются от тех, которые предшествовали вмешательству НАТО в марте. |
| Parliamentary elections in Croatia are now set for 22 December 1999. | В настоящее время парламентские выборы в Хорватии намечены на 22 декабря 1999 года. |
| She's now a Special Court Lady. | Она в настоящее время Специальная придворная. |
| Colossus will now assume this charge. | Но в настоящее время все по другому! |
| And now, as I said before, we strive to produce artificial crystals. | В настоящее время мы начали получать кристаллы искусственным путем. |
| However, it is now considered extinct in most of the area. | Однако, в настоящее время он считается вымершим в большинстве районов. |
| He's been missing for two days now. | Он отсутствовал в течение двух дней в настоящее время. |
| But now the country refused to continue to accept refugees | Тем не менее, в настоящее время страна отказывается принимать беженцев. |
| And this might be specific for right now and in this country. | Она исключительно для этой страны в настоящее время. |
| We need a connection, now. | Нам нужна связь, в настоящее время. |
| The outer defensive line now runs 13 kilometres from Sevastopol. | Внешняя линия обороны в настоящее время работает 13 километрах от Севастополя. |
| I couldn't possibly hear about the rest of the iceberg now. | Я никак не хочу слушать про остальные айсберги в настоящее время. |
| Well, right now, there is a competing initiative being written. | В настоящее время существует альтернативная законодательная инициатива. |
| I mean, we could've been married and on our second kid by now. | Я имею в виду, мы могли бы уже быть женаты и даже наш второй ребенок в настоящее время. |
| As of now... the only one that can destroy her... is you. | В настоящее время... кто может ее уничтожить... это ты. |
| Come on, two against one if we turn him in now. | Ладно, двое против одного если мы превратим его в настоящее время. |
| There is some modeling of ecosystems going on now. | В настоящее время проводят моделирование экосистем. |
| Yet now, you seem very upset that they're gone. | Тем не менее, в настоящее время, ты, кажется, очень расстроен тем, что их больше нет. |
| We have to get back now. | Мы должны вернуться в настоящее время. |
| But right now, My boss is out of town. | Но в настоящее время моего начальника нет в городе. |
| They may well be at war by now. | В настоящее время они вполне могут находиться в состоянии войны. |
| There are now 16 countries investigating the man. | В настоящее время 16-ть стран наводят справки о человеке. |
| And there are now hundreds of labs using these approaches. | В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом. |
| Right now, the iris sits in front of the plane where the event horizon is formed. | В настоящее время диафрагма установлена перед поверхностью формирования горизонта событий. |
| And where is your father now? | А где в настоящее время ваш отец? |