Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
A similar event in another country is now under consideration. В настоящее время рассматривается возможность проведения аналогичного мероприятия в другой стране.
A number of Member States now consider the gender marker in their voluntary donor funding decisions. Ряд государств-членов в настоящее время используют гендерный показатель при принятии решений о внесение добровольных донорских взносов.
The Economic and Social Council now uses the format of a ministerial declaration for the outcome of its high-level segment. В настоящее время Экономический и Социальный Совет использует формат заявления министров в качестве итогового документа этапа заседаний высокого уровня.
Nowhere has the Billings Ovulation Method enjoyed so much success as in China, where there are now over 50,000 accredited teachers. Нигде метод распознавания плодности Биллингса не пользуется таким успехом, как в Китае, где в настоящее время работают более 50000 сертифицированных преподавателей.
Following the adoption of resolution 67/146, it is now of vital importance to ensure its full implementation and give substance to this historic success. После принятия резолюции 67/146 в настоящее время жизненно важно обеспечить ее полное осуществление и наполнить содержанием этот исторический успех.
These figures now include estimates of all Traveller families, including those providing their own accommodation. В настоящее время эти данные охватывают оценку численности всех семей тревеллеров, включая лиц, самостоятельно удовлетворяющих свои жилищные потребности.
There are now 165 rural health centres in Arbil, 69 in Dahuk and 395 in Sulaymaniyah. В настоящее время действуют 165 сельских медицинских центров в Эрбиле, 69 в Дахуке и 395 в Сулеймании.
The health insurance scheme now in place covers broad sectors of State and private sector workers and retirees. Действующая в настоящее время система медицинского страхования охватывает значительную часть работников государственного и частного секторов и пенсионеров.
There are now calls for its concession to be abrogated. В настоящее время выдвинуто требование об отмене концессии.
He is now Head of the postgraduate programme for public administration of the University of Indonesia. В настоящее время он руководит программой последипломного образования по государственному управлению в Индонезийском университете.
The National List of Essential Medicines was revised in 2011 and now contains 348 drugs. В 2011 году Национальный перечень жизненно необходимых и важнейших лекарственных средств был пересмотрен и в настоящее время содержит 348 лекарств.
Some 8 million poor individuals are now receiving social safety net benefits. В настоящее время порядка 8 млн. представителей бедноты получают социальные пособия.
This funding was renewed for a second period and this phase is now complete. Предоставление указанного финансирования было возобновлено; в настоящее время второй этап завершен.
More promisingly women now constitute the majority of law, accounting and medical entrants on graduate programmes. В настоящее время женщины составляют большинство участников программ подготовки в области права, бухгалтерского учета и медицины для выпускников вузов, что открывает больше перспектив.
A provisional version of the system is now operational. В настоящее время введена в строй временная версия данной системы.
Local economic development is now widely regarded as an effective strategy for achieving inclusive economic growth and territorial development. В настоящее время экономическое развитие на местном уровне широко рассматривается как эффективная стратегия достижения открытого для всех экономического роста и территориального развития.
Local economic development strategies that enhance links between economic growth and job creation are now widely recognized as potent tools. Местные стратегии экономического развития, которые направлены на укрепление связей между экономическим ростом и созданием рабочих мест, в настоящее время пользуются широким признанием как мощные инструменты развития в целом.
The capacity and influence of the Global Land Tool Network is growing and it now has 50 partners. Потенциал и влияние Глобальной сети разработчиков средств землеустройства растут, и в настоящее время в ее составе насчитывается 50 партнеров.
Social exclusion, residential segregation and persistent pockets of poverty are now common in many developed countries Социальная изоляция, сегрегация по месту жительства и давние анклавы бедности в настоящее время являются обычным явлением во многих развитых странах
Within the secretariat, every unit is now responsible for updating the website. В настоящее время за обновление содержания веб-сайта отвечает каждое подразделение секретариата.
It now operates as a virtual network organization. В настоящее время она функционирует как виртуальная сетевая организация.
The same is now being done in Nepal and Bangladesh. В настоящее время аналогичные мероприятия проводятся в Непале и Бангладеш.
This programme continues to build, and there are now almost as many girls as boys participating. Эта программа продолжает развиваться, в настоящее время в ней принимают участие почти столько же девочек, сколько и мальчиков.
There are now national associations in Ukraine, Ethiopia and South Sudan. В настоящее время национальные ассоциации действуют на Украине, в Эфиопии и Южном Судане.
The combined aggregate penetration levels are now above 25 per cent of the world's population. В настоящее время общий уровень проникновения равен около 25% мирового населения.