Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
Myanmar is now taking an even more constructive approach to engagement with the international community by addressing the remaining challenges. В настоящее время Мьянма придерживается еще более конструктивного подхода к взаимодействию с международным сообществом для устранения остающихся проблем.
Data were now available on public external debt and on the actual repayment period. В настоящее время имеются данные о внешнем государственном долге и о фактических сроках погашения долга.
A road map for completion of an environmental survey and the reclamation of liquid rocket fuel storage sites is now being implemented. В настоящее время выполняется дорожная карта по проведению экологического обследования и рекультивации мест хранения компонентов ракетного топлива.
In Costa Rica, most Colombian refugees are now advancing towards naturalization and are less dependent on aid. В Коста-Рике большинство колумбийских беженцев в настоящее время эволюционируют в русле натурализации и меньше зависят от помощи.
The complementary skills and resources of both Departments have now been melded in a single team to address this challenge. Взаимодополняющие навыки и ресурсы обоих департаментов в настоящее время объединены в рамках одной группы для решения этой сложной задачи.
Well over half of those Member States that report are now using the online reporting tool. В настоящее время более половины всех государств-членов, представляющих отчеты, используют этот модифицированный онлайновый инструмент отчетности.
A new system of online advance registration for NGOs for meetings is now available and has facilitated registration for participants. В настоящее время существует новая система заблаговременной регистрации неправительственных организаций в Интернете на участие в заседаниях, что облегчило регистрацию участников.
Revised in February 2012, they now include two new standards for combating proliferation and helping countries implement relevant Security Council resolutions. После их пересмотра в феврале 2012 года они в настоящее время включают в себя два новых стандарта, касающихся борьбы с распространением и оказания государствам помощи в выполнении соответствующих резолюций Совета Безопасности.
Andean Community countries now use databases intended to improve technical capacity with regard to food and nutritional security policies and cash transfer programmes. В настоящее время страны Андского сообщества используют базы данных, призванные способствовать укреплению технического потенциала в области продовольственной и пищевой безопасности и программы перевода наличных средств.
There is an urgent need to implement practical measures to redirect the resources now being used for military purposes towards development activities. Действительно, существует настоятельная необходимость осуществить практические меры, с тем чтобы переключить ресурсы, которые в настоящее время используются для военных целей, на деятельность в области развития.
Finally, green economies are now being vigorously discussed by governments, businesses and non-governmental organizations alike. Наконец, правительства, деловые круги и неправительственные организации в настоящее время активно обсуждают «зеленую» экономику.
There is now widespread agreement on the need for governments to invest in climate-resilient agriculture. В настоящее время существует широко разделяемое мнение о том, что государствам необходимо вкладывать средства в сельскохозяйственное производство, устойчивое к изменению климата.
However, what was termed a "population explosion" is now slowing down. Вместе с тем то, что называли «демографическим взрывом», в настоящее время замедляется.
Many projects in water, sanitation and energy now engage women at every level, from design to marketing to finance. В рамках многих проектов в области водоснабжения, санитарии и энергетики женщины в настоящее время принимают участие на всех стадиях - от разработки до маркетинга и финансирования.
The intersection of natural and technological hazards is now receiving increasing attention. В настоящее время все больше внимания уделяется взаимосвязанности стихийных бедствий и технологических рисков.
What is important now is for the parties to engage seriously on substance. В настоящее время важно, чтобы стороны приступили к серьезным предметным обсуждениям.
This framework is now being refined and will be applied to all projects and initiatives of the Alliance. В настоящее время механизм проходит доработку и будет применяться при реализации всех проектов и программ Альянса.
To properly adopt the new harmonized model, the Organization is now reviewing and updating policies and practices and adjusting processes, roles and responsibilities. Чтобы обеспечить надлежащий переход к новой, унифицированной модели, Организация в настоящее время пересматривает и обновляет правила и процедуры и вносит изменения в процессы, функции и обязанности.
Estimates of the project resource requirements for 2016 and 2017 have now been determined. В настоящее время определены сметные потребности в ресурсах по проекту на 2016 и 2017 годы.
Apart from hydrofluoro-ethers (HFEs) and saturated HFCs, HFOs and HCFOs were now seen as providing future options. Помимо гидрофторэфиров (ГФЭ) и насыщенных ГФУ, в настоящее время ГФО и ГХФО считаются вариантами на будущее.
There are now 19 such houses operating in 12 states, providing practical and psychological support to women experiencing domestic violence. В настоящее время 19 таких домов работают в 12 штатах, предоставляя практическую и психологическую поддержку женщинам, подвергающимся насилию в семье.
The issue on segregation of activities in Atlas is being addressed, with separate budget departments now created. Вопрос о разделении данных о деятельности в системе «Атлас» решается путем создания в настоящее время отдельных бюджетных подразделений.
The global field support strategy is a significant and complex business transformation for peacekeeping operations and is now in the fourth year of its five-year implementation. Глобальная стратегия полевой поддержки представляет собой кардинальную и комплексную перестройку миротворческих операций, которую планируется провести за пять лет и которая в настоящее время находится на четвертом году осуществления.
Over 50 staff members from integrated mission training centres now participate in the field training community of practice. В настоящее время в виртуальной ассоциации специалистов по вопросам обучения на местах состоят более 50 сотрудников объединенных учебных центров персонала миссий.
The firearms training officer function is now separate from the weapons custodian function. Функции инструктора огневой подготовки и функции ответственного за хранение оружия в настоящее время исполняют разные сотрудники.