Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Now - В настоящее время"

Примеры: Now - В настоящее время
Witnesses were now required to personally obtain three clearance certificates from various local offices. В настоящее время от свидетелей требуется, чтобы они лично получили три разрешения от разных местных учреждений.
There are 12 train stations operational now. В настоящее время в Косово работают 12 железнодорожных станций.
Independent, professional commissioners now command most police administrations, despite some political resistance. Независимые, высококвалифицированные комиссары полиции в настоящее время занимают большинство командных должностей в руководстве полиции, несмотря на имеющее место определенное политическое противодействие.
The mechanism to deal with forced labour complaints is now fully operational. Механизм по рассмотрению жалоб, касающихся использования принудительного труда, функционирует в настоящее время в полную силу.
Algeria now has an extensive medical infrastructure. В настоящее время в стране насчитывается большое число учреждений здравоохранения.
Unfortunately, he is now unable to practise even under temporary registration. К сожалению, в настоящее время он не имеет возможности практиковать даже на основе временной регистрации.
National and local governments are now joining hands. В настоящее время свои усилия объединяют национальные и местные органы управления.
These rules are now being applied in family courts. Эти правила в настоящее время применяются в судах по семейным делам.
Mr. Kakabadze now works closely with my Special Representative. В настоящее время г-н Какабадзе работает в тесной связи с моим Специальным представителем.
Implementation procedures for these Regulations are now in hand. В настоящее время рассматривается вопрос о процедурах выполнения требований этих правил.
The civil service Independent Oversight Board is now running effectively. Независимый совет по надзору за государственной службой работает в настоящее время эффективно.
OIA now includes more audits of headquarters divisions and systems. В настоящее время УВР увеличило количество ревизий, проводимых в подразделениях и системах штаб-квартиры.
We now have the tools and increased resources to control malaria. В настоящее время мы располагаем инструментами и более значительными ресурсами для борьбы с малярией.
All Kosovo ministries now have functioning human rights units but their overall coordination needs to improve. Все косовские министерства располагают в настоящее время функционирующими группами по вопросам прав человека, однако общую координацию их деятельности необходимо улучшить.
The database is now available to users who require access to it. В настоящее время эта база данных доступна для тех пользователей, которым необходим доступ к ней.
All provisional verbatim records of the General Assembly are now available online. Со всеми предварительными вариантами стенографических отчетов Генеральной Ассамблеи в настоящее время можно ознакомиться в интерактивном режиме.
There are now 18 countries on most continents which offer resettlement places. В настоящее время на большинстве континентов имеется 18 стран, которые предлагают возможности для переселения беженцев на свою территорию.
Petroleum and its by-products are now internationally traded widely and in large quantity. В настоящее время нефтегазовые ресурсы и продукты ее переработки широко продаются на международном уровне в больших количествах.
We are now the world's second-largest donor. В настоящее время мы являемся вторым крупнейшим донором в мире.
Yemen is now working on a draft document termed. В настоящее время в Йемене ведется работа над проектом указанного документа.
They are reportedly now facing contempt of court charges. В настоящее время, как сообщается, им могут быть предъявлены обвинения в неуважении к суду.
There are now 14 parties thereto. В настоящее время в нем участвуют 14 сторон.
The project is now trying to put these corridors in operation. В настоящее время в рамках этого проекта предпринимаются усилия, с тем чтобы начать эксплуатацию этих коридоров.
Consultations are now taking place to integrate these project proposals. В настоящее время проводятся консультации с целью интеграции этих предложений по проектам.
The case is now on appeal. В настоящее время в отношении этого решения суда подана апелляция.