| The process is now open, structured and transparent. | В настоящее время этот процесс является открытым, упорядоченным и прозрачным. |
| All midwife graduates now have skills for PAC. | Все выпускники таких школ в настоящее время имеют навыки послеабортного наблюдения. |
| Several bills that aim to amend these laws are now pending in the legislature. | В настоящее время на рассмотрении законодательного органа находятся несколько законопроектов, которые имеют целью внести в эти законы поправки. |
| Every county now had a department dealing with domestic violence. | В настоящее время в каждом уезде имеется департамент по вопросам насилия в семье. |
| This progress now stands blocked by intransigence. | В настоящее время этот прогресс зашел в тупик в результате политики непримиримости. |
| Operations at Suhodol have now begun. | В настоящее время операции в Суходоле уже начались. |
| Though still high, abortion rates were now declining. | Хотя число абортов по-прежнему является высоким, в настоящее время оно сокращается. |
| Agencies are now submitting these policy statements to their governing bodies as required. | В настоящее время учреждения представляют разработанные нормативные положения на рассмотрение своих руководящих органов в соответствии с установленными требованиями. |
| They are now most vulnerable to famine and malnutrition. | Эти люди в настоящее время больше всех страдают от голода и недоедания. |
| An overall assessment now is timely for three reasons. | Проведение общей оценки в настоящее время актуально в силу трех соображений. |
| The Secretariat now circulates their briefing notes to contributors. | Секретариат в настоящее время распространяет материалы брифинга среди предоставляющих войска стран. |
| The issue now was how to eliminate them. | Задача в настоящее время заключается в отыскании путей их устранения. |
| Even now, a terrorism bill is before our Parliament. | И в настоящее время на рассмотрении парламента находится законопроект, касающийся борьбы с терроризмом. |
| This national human rights programme now awaits implementation. | Эта национальная программа в области прав человека в настоящее время ждет своего осуществления. |
| Some very senior figures have now been indicted by the Prosecutor. | В настоящее время Обвинителем были вынесены обвинительные заключения в отношении некоторых очень высокопоставленных деятелей. |
| Brochures and applications for the courses can now be obtained electronically. | В настоящее время брошюры и формы заявлений для поступления на курсы можно получить в электронной форме. |
| The insecurity has now spread across the border into Chad. | В настоящее время отсутствие безопасности характеризует положение и по другую сторону границы - в Чаде. |
| OECD has now commissioned a wide review of pay-for-performance systems. | ОЭСР в настоящее время организует проведение широкого обзора систем выплаты вознаграждения по результатам работы. |
| Much of the burden of commodity price volatility is now borne directly by producers. | Значительная часть бремени, связанного с неустойчивостью цен на сырьевые товары, в настоящее время ложится непосредственно на плечи производителей. |
| The challenge now is how to ensure adherence to those commitments. | В настоящее время нам необходимо принять вызов, который заключается в том, чтобы добиться выполнения этих обязательств. |
| Numbers are now available in over 25 countries. | В настоящее время онлайновые номера предлагаются в более чем 25 странах. |
| The building is now known as Marshall-Adams Hall. | Здание в настоящее время известный как зал Маршалл-Адамс (Marshall-Adams Hall). |
| Thorium-232 is now classified as carcinogenic. | В настоящее время препараты тория-232 классифицируются как канцерогенные. |
| The museum now has a permanent staff including two professional Egyptologists. | В настоящее время Египетский музей располагает постоянным штатом сотрудников, среди которых два профессиональных египтолога. |
| Studies now show that as people age, their process of memory retrieval changes. | Исследования в настоящее время показывают, что, когда люди стареют, их процесс поиска в памяти изменяется. |