Примеры в контексте "Not - Это"

Примеры: Not - Это
If the Journalists' Association did not prohibit the spread of racist ideas, that aspect of the Convention might not be respected. Существует опасение по поводу того, что если ассоциация журналистов не запретит распространение расистских идей, то это положение Конвенции не будет соблюдаться.
It was, of course, not complete but that was because the Government could not implement the Convention throughout the territory within its jurisdiction. Она является неполной, но это объясняется тем, что кипрское правительство не может осуществить Конвенцию на всей территории, находящейся под его юрисдикцией.
The study should not end up merely assigning an order of priority to the Conventions, because that would not be productive. Не следует устанавливать по результатам этой работы порядок приоритетности конвенций, поскольку это не представляется продуктивным.
He states that he does not know the exact date of his brother's arrest, since he learned about it through friends who themselves were not very precise. Он утверждает, что ему не известна точная дата ареста его брата, поскольку он узнал о нем через друзей, которые сами не могли точно сказать, когда это произошло.
Mr. GARVALOV said the Dayton Agreement was not working as intended, and the major issues had not been resolved. Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что Дейтонское соглашение не работает так, как это предполагалось, и основные вопросы по-прежнему не решены.
The Chief Inspector did not find this statement sufficient to assure the safety of the flight and instructed the helicopter not to fly over site 8. Главный инспектор не счел это заявление достаточным с точки зрения обеспечения безопасности полета и предписал вертолету не производить пролет над объектом 8.
That is not our mandate; that is not my responsibility. Это не наша задача, и это не входит в наши функции.
The communicant also claims that article 6, paragraph 6, was not complied with but did not substantiate this claim with specific arguments. Автор сообщения также утверждает, что не были соблюдены положения пункта 6 статьи 6, но не подкрепляет это утверждение конкретными доводами.
This is not the most likely scenario, but it is not unthinkable. Это не самый вероятный сценарий, но и не самый неправдоподобный.
This does not mean that the First Committee does not have a greater responsibility than the other parts of the machinery. Это не означает, что на Первый комитет не возлагается больше ответственности, чем на другие элементы этого механизма.
This means that the State may not interfere with the planning of radio or TV programmes and may not decide on the content of articles in the press. Это означает, что правительство не может вмешиваться в процесс планирования радио- или телепередач и принимать решения о содержании газетных и журнальных статей.
A few Parties did not provide sufficient documentation on their work (partly since this was not available in one of the working languages of the secretariat). Некоторые Стороны предоставили недостаточный объем документации по проводимой ими работе (частично это было связано с тем, что она не была представлена в секретариат на одном из рабочих языков).
Of course, that does not mean that my delegation is not willing to exchange views with interested delegations on this issue. Это, конечно же, не означает, что моя делегация не желает обмениваться мнениями по этой проблеме с заинтересованными делегациями.
The draft Convention should not exempt illegitimate activities undertaken by States, such as occupation and aggression so as not to provide a cover for State terrorism. Проект конвенции не должен предусматривать исключений в отношении противозаконной деятельности государств, такой, как оккупация и агрессия, с тем чтобы это не служило прикрытием для государственного терроризма.
That proposal did not attract sufficient support, since it was considered that such information might not always be available at the time of commencement of the proceeding. Это предложение не получило достаточной поддержки, поскольку было сочтено, что такая информация не всегда может иметься на момент открытия производства.
A system of transfer "by consent" was a bad practice; it could not and should not continue once an EDI system was introduced. Система передачи "по согласию" - это практика неудачная; после введения системы электронного обмена данными сохранять ее нельзя и не следует.
If justice is not an integral part of peace, then we have not peace, but capitulation. Если справедливость не станет неотъемлемой частью мира, это будет не мир, а капитуляция.
If I do not hear from anybody, it means that you have not agreed, and I request you to continue discussing this matter. Если я ни от кого не получу известий, то это будет означать, что вы не достигли согласия, и я попрошу вас продолжить дискуссии по этому вопросу.
It is not clear what are the reasons for this, and not certain that it is desirable. Непонятно, каковы причины такого положения, и это вряд ли целесообразно.
However, electronic dissemination must not replace printed documentation, particularly if that would imply costs that not all Member States had the capacity to absorb. Однако распространение документов в электронной форме не должно заменять выпуска документации в печатном виде, особенно если это будет связано с расходами, которые не под силу всем государствам-членам.
That is not to say that we abandon Dayton; we certainly do not. Это не означает, что мы откажемся от Дейтонских соглашений; разумеется, этого не произойдет.
Under the Act a married woman whose husband has not abandoned her cannot be considered self-employed and consequently may not pay social security contributions as her male counterparts. В соответствии с указанным Законом замужняя женщина, которая проживает совместно с мужем, не считается лицом, работающим по найму и, как следствие, не обязана выплачивать взносы в фонд социального обеспечения, как это делают женатые мужчины.
This is an important provision because recipient countries not parties to the Treaty may not have accepted any other nuclear non-proliferation obligations. Это положение имеет важное значение, поскольку страны-получатели, не являющиеся участниками Договора, могли и не брать на себя другие обязательства в отношении ядерного нераспространения.
Because they bomb subways does not mean that they will not attempt to devastate cities with chemical weapons. Раз они взрывают метро, это не значит, что они не попробуют поразить города с помощью химического оружия.
Let us not forget that the reform of the Council is not an auction. Давайте не забывать о том, что реформа Совета - это не аукцион.