Примеры в контексте "Not - Это"

Примеры: Not - Это
This is because such rights are not and need not be considered given the way immigration legislation is drafted. Это происходит потому, что такие права не учитываются и не должны учитываться, если принять во внимание направленность разработки иммиграционного законодательства.
But risk avoidance is not always possible, and sometimes is not recommendable. Однако избежать риска можно не всегда, а порой это делать и не рекомендуется.
The United States did not seek a confrontation and did not undertake this decision lightly. Соединенные Штаты не стремились к конфронтации, и им было нелегко принять это решение.
This did not pose a problem during the course of this mission since many diplomats were present and it was not a surprise visit. В ходе нынешней миссии это не представляло собой проблему, поскольку дипломатов было много и речь не шла о неожиданном посещении.
Just because Cuba is not understood does not mean that it should sell itself. Если кто-то Кубу не понимает, это еще не повод для того, чтобы отступаться от своих принципов.
However, if such resources were not forthcoming, that would not necessarily be a reason for funding the activities from the regular budget. Однако если такие ресурсы не поступят, это необязательно потребует их финансирования из регулярного бюджета.
This does not, however, mean that health facilities are not available to persons held in custody. Однако это не означает, что лица, содержащиеся под стражей, лишены медицинского обслуживания.
That did not mean that judges need not have additional qualifications. Это не означает, что судьи не должны иметь дополнительную квалификацию.
That right should not be given to an interested State, which would not be a party to the process. Это право не должно предоставляться заинтересованному государству, которое не будет являться стороной процесса.
Gibraltar does not want it and therefore it will not take place. Гибралтар отвергает это заявление, вследствие чего оно не будет выполнено.
This is not to say that indigenous peoples should not participate in market economies, but on terms of fairness and equality. Это, правда, вовсе не означает, что коренные народы не должны вовлекаться в рыночную экономику при соблюдении условий справедливости и равенства.
This is not to say that micro-enterprises do not have a role to play in the development efforts of developing countries. Все это не означает, что микропредприятия не могут внести свой вклад в развитие развивающихся стран.
The text implied that members might not be impartial, which was not fair. В тексте презюмируется, что члены Комитета могут быть небеспристрастны, а это несправедливо.
The same will hold for municipalities that have not properly formed their Interim Municipal Assembly and not elected their officials. Это также распространяется на муниципалитеты, которые надлежащим образом не сформировали свою временную муниципальную ассамблею и не избрали своих должностных лиц.
It does not belong to an entity which is not defined. Это право не принадлежит какому-либо неопределенному образованию.
The Committee does not consider this to be a convincing argument and accordingly does not recommend approval of the proposed reclassifications. Комитет не считает это убедительным аргументом и поэтому не рекомендует утверждения предлагаемых повышений класса должности.
However, it should not be construed that other subjects are not important to my delegation. Это, однако, не следует толковать таким образом, будто другие вопросы не имеют важного значения для моей делегации.
However, this does not mean that approaches do not need to be individually tailored to local circumstances. Это не означает, однако, что такие методы не требуют индивидуальной корректировки с учетом местных обстоятельств.
This right is not subject to any conditions and the Charter does not permit any, even temporary, restrictions. Это право не оговаривается никакими условиями, и Хартия не допускает введения никаких, пусть даже временных, ограничений.
However, this does not mean that the Conference did not make attempts to overcome these difficulties. Однако это не означает, что Конференция не пыталась преодолеть эти трудности.
That State consequently did not support the convening of such a conference and would not take part if it were convened. Поэтому это государство не поддерживает созыв такой конференции и не примет в ней участия, если та будет созвана.
This is not to suggest that a number of these relationships are not genuine and may result in marriages. Это не означает, что в ряде случаев такие связи были неискренними и не могли привести к браку.
However, the same does not apply to collateral signature on credit instruments, which does not require such authorization. Однако это не применимо к подписям по дополнительному обеспечению на кредитных документах, где не требуется получения такого правомочия.
If we do not believe that, then let us not speak of democracy. Если мы в это не верим, тогда нам не следует говорить о демократии.
However, it will not give an overview of the reasons why many cases are not prosecuted. Однако это не позволит выяснить причины, по которым во многих случаях не возбуждается уголовное преследование.