I would not take it, They say it's not healthy. |
Я бы не брала, говорят, это вредно для здоровья. |
And I'm the only who can do it, not you, not Delaney... |
И я единственный, кто может это сделать, не вы, не Дилани... |
I'm not saying it's not, Dad. |
Я это не отрицаю, папа. |
That will not kill it. Compared with the other, he is not serious. |
По сравнению с заложниками это не серьёзно. |
It's not respectful, and it's not very clever to think that way. |
Это неуважительно и не очень умно - так думать. |
That's not the same as not knowing anything. |
Это не значит, что ты ничего не знаешь. |
I'm not really Greg, and that's not Larry. |
На самом деле, я не Грег, а это не Ларри. |
Besides, she's not after you, so it's really not your concern. |
Кроме того, она не за тобой придет, так что это действительно не твоя забота. |
He will not leave this place alive, not as long as I am Captain. |
Он не покинет это место живым, не пока я капитан. |
It's not like you to not hold the door open for somebody. |
Не похоже, что он делает это добровольно. |
Okay, well, you may not have noticed, but this is the district Attorney's office, not a family law firm. |
Может вы и не заметили, но это офис окружного прокурора, а не фирмы по семейному праву. |
Still, though the Circumlocution may not be ideally suited to Edmund's talents, it is a position - and not a disagreeable one. |
Хотя министерство околичностей не может идеально подойти талантам Эдмунда, это место не неприятное. |
It's not... not al-Qaeda. |
Это не... это не Аль-Каида. |
Till a stone can touch all three, You can not say that is not true. |
До тех пор, пока один камень не коснется всех трех, мы не сможем проверить, правда это или нет. |
It's not you operation and I'm not giving you a whole floor of... |
Это не ваша операция и я не даю Вам целый этаж... |
Knowing that it's quarter to 11 or not is not going to help me, JP. |
Если я буду знать, что без четверти 11, мне это не поможет, Джей-Пи. |
Ted, we're not going to have that discussion again. It's not good for group. |
Тэд, мы не станем больше его обсуждать, это плохо отражается на группе. |
It's not something that they want to be widely known, but it's not illegal. |
Это не то, что люди хотели бы афишировать, но это и не противозаконно. |
Jake, that was not okay, and you're not staying at the office. |
Джейк, это не нормально, и ты не останешься в офисе. |
I don't think it'd make that big of a difference, not to me, not anymore. |
Не думаю, что это что-то изменит, не для меня, уже нет. |
It's not a good feeling to be married to someone I am in love with and not be over another. |
Это нехорошее чувство быть женатым на ком-то, кого я люблю, а прошлые отношения все еще не окончены. |
I'm not thrilled to say this, but... drones are not on private property above 83 feet. |
Я не в восторге, что скажу это, но... дрон не находится на территории частной собственности на высоте 25 метров. |
It does not concern you anymore, it does not interest you. |
Вы в отставке, вы могли сюда не приходить, вам это могло быть неинтересно. |
This is not about changing policy, this is not about running away from our obligations... |
Это не значит, что мы поменяем политику или сбежим от обязанностей... |
Let's not forget that I advised you to invest $600,000, not $6 million into this deal. |
К тому же я тебе советовал вложить 600 тысяч, а не шесть миллионов баксов в это дело. |